Google fragen

Sie suchten nach: 美日遥相呼应 (Chinesisch (Vereinfacht) - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Englisch

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

因此,世界方案与联合国教育促进可持续发展十年(2005-2014)相呼应,协力解决共同关心的问题。

Englisch

Accordingly, the World Programme creates synergies with the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014), coupling efforts to address issues of common concern.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

索马里动乱、厄立特里亚政权的敌对性质、本地区政治动态不断变化以及国内和区域内消极势力遥相呼应,都助长了恐怖网络的扩张。

Englisch

The anarchy in Somalia, the belligerent nature of the regime in Eritrea, the changing political dynamics in the region and the symbiosis between domestic and regional negative forces have contributed to the expansion of the terror network.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

国际专家与本国专家搭配,彰显效果,与该国的优先事项相呼应。

Englisch

The blend of international specialists with national experts has proven productive and responsive to the country's priorities.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

我们欢迎这些举措,同时指出,所有核动力方案应与对核不扩散、核安全及核保障作出最坚定的承诺相呼应。

Englisch

In welcoming these initiatives, we note that all nuclear power programmes should be accompanied by the strongest commitments to nuclear non-proliferation, nuclear safety and nuclear security.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

委员会已提议在有些领域也展开工作以便与此相呼应。

Englisch

In a few of the areas, the Commission has proposed that initiatives should be launched with a view to following up such initiatives.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

".强有力的管理惟有与强有力的决策指导相呼应,才能有所作为。

Englisch

"...strong management can only work if it responds to strong governance.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Chinesisch (Vereinfacht)

按照该框架的要求,儿童发展各阶段的关键介入措施应与儿童能力发展所对应的权利和任务相呼应。

Englisch

Child 21 requires the interfacing of critical interventions at the various stages of the child's development and the rights and tasks corresponding to the evolving capacities of the child.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

低就业与相对较低的失业率互为呼应。

Englisch

Low employment goes hand-in-hand with a relatively low rate of unemployment.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

这些重点领域与解决可持续城市化和城市减贫挑战的重要决定因素相呼应。

Englisch

These focus areas correspond to key determinants for addressing the challenge of sustainable urbanization and urban poverty reduction.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

64. 载入《宣言》的权利和原则与基于人权的办法的基本原则相呼应。

Englisch

64. The rights and principles enshrined in the Declaration mesh with the general principles of the rights-based approach.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

"这项规定与1966年《经济、社会、文化权利国际盟约》(1976年生效)第27条相呼应。

Englisch

This provision echoes Art. 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 (in force, 1976).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Chinesisch (Vereinfacht)

这些要求同他以前提出的关于常驻代表待遇问题相呼应。

Englisch

Those requests echoed his own previous request with regard to the treatment of permanent representatives.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

其规定的职责范围与非正式协商进程讨论和随后的大会会议表明的需要相呼应。

Englisch

Its stated ToR responded to the needs expressed by the ICP discussions and subsequent General Assembly meetings.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

这一主张与两性平等提倡者和学者(例如在拉丁美洲)推动的 "公民参与 "概念相呼应。

Englisch

This resonates with the notion of "citizen participation " advanced by gender equality advocates and scholars, for example, in Latin America.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Chinesisch (Vereinfacht)

1. 非常满意地确认新雅典卫城博物馆于2009年6月20日竣工开放,在其中一个特殊展厅展示帕台农神庙大理石浮雕,并与纪念碑遥相呼应;

Englisch

1. Acknowledges with great satisfaction the opening and inauguration on 20 June 2009 of the new Acropolis Museum with its special hall for the Parthenon Sculptures in direct visual contact with the monument;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

这和萨尔瓦·基尔总统的话遥相呼应,基尔总统昨天提出了类似的指控。

Englisch

That echoed the words of President Salva Kiir, who made similar claims yesterday.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

与上述措施相呼应,科学界应尊重传统知识,协助保存这些知识并从中获益。

Englisch

In concert with such measures, the scientific community should respect traditional knowledge, benefit from and provide assistance to preserve such knowledge.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

《世界人权宣言》第二十八条呼应了这些宗旨。

Englisch

Article 28 of the Universal Declaration of Human Rights echoes these principles.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

18. 《土著人民权利宣言》第3条与《经济、社会、文化权利国际公约》第1条(1)款和《公民权利和政治权利国际公约》相呼应。

Englisch

18. Article 3 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples mirrors common article 1(1) of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

18. 《土著人民权利宣言》第3条与《经济、社会、文化权利国际公约》第1条(1)款和《公民权利和政治权利国际公约》相呼应。

Englisch

18. Article 3 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples mirrors common article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK