Google fragen

Sie suchten nach: 请接受我最崇高的的敬意 (Chinesisch (Vereinfacht) - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Englisch

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

The United States Mission to the United Nations avails itself of this opportunity to renew to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations the assurances of its highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Accept, Sir, the assurances of my highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 34
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

The Embassy of the United Kingdom avails itself of this opportunity to renew to the Argentine Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship the assurances of its highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意

Englisch

Please accept, Madam, the renewed assurances of my highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

阁下,请接受我最崇高的敬意。

Englisch

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

I would like to avail myself of this opportunity, Excellency, to renew the assurances of my highest and most distinguished consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

The Permanent Mission of the Republic of the Philippines avails itself of this opportunity to renew to the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Please accept, Excellency, the assurance of my highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Please accept, Excellency, the assurances of our highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

SECRETARIAT OF THE 1540 COMMITTEE OF THE UNITED NATIONS

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

The Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations takes this opportunity to convey to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) the renewed assurances of its highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Comptroller and Auditor General of the

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Comptroller and Auditor General of the United Kingdom

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Comptroller and Auditor General of the United Kingdom of

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Accept, Sir, the assurance of our highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

顺致最崇高的敬意。

Englisch

Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK