Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
leng loi
楞loi
Letzte Aktualisierung: 2018-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quynh loi
quynh loi
Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tan loi thanh
tan loi thanh
Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
loi suites esmeralda
loi suites esmeralda
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
rue de la loi, 200
rue de la loi, 200
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
loi suites recoleta hotel
loi suites recoleta hotel
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
据说,士兵在抢劫nam hoo loi mi村时发现zai kaw kam藏在一间小棚屋里。
the soldiers were said to have been ransacking nam hoo loi mi village when they found zai kaw kam hiding in a hut.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
在法文中 "loi "一方面指 "适用的法律 ",另一方面指具体国家的法律。
the term loi in french denoted, on the one hand, the "applicable law " and, on the other, the law of a particular country.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
136. 根据里卡多定律(la loi de ricardo),全球化安排各国之间的国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家的相对利益。
136. globalization organizes an international distribution of labour between countries in accordance with ricardo's law, theoretically maximizing comparative advantage for everybody.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"le statut de la loi trangtre ",《扎伊尔法律评论》,1985年。
"le statut de la loi étrangère ", in revue juridique du zaïre, 1985.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"un acte juridique est nul lorsqu'il se trouve privé d'effets par la loi, bien qui'il ait été réellement accompli, et qu'aucun obstacle ne le rende inutile. la nullité suppose que l'acte pourrait produire tous ses effets, si la loi le permettait "[法律行为虽已实际完成,且无任何使之失去意义的障碍,但只要被法律剥夺效果,就是无效的。
"un acte juridique est nul lorsqu'il se trouve privé d'effets par la loi, bien qu'il ait été réellement accompli, et qu'aucun obstacle ne le rende inutile. la nullité suppose que l'acte pourrait produire tous ses effets, si la loi le permettait " [a legal act is null and void when it is deprived of effect by law, even if it was in fact carried out and no obstacle renders it useless.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung