Sie suchten nach: (Chinesisch (Vereinfacht) - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Chinese

Esperanto

Info

Chinese

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Esperanto

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

他 張 手 賙 濟 困 苦 人 . 伸 手 幫 窮 乏 人

Esperanto

sxi malfermas sian manon al la malricxulo kaj etendas siajn manojn al la senhavulo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

又 數 點 耶 路 撒 冷 的 房 屋 、 將 房 屋 拆 毀 、 修 城 牆

Esperanto

kaj vi kalkulis la domojn de jerusalem; kaj vi detruis la domojn, por fortikigi la muron.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

總 要 向 他 鬆 開 手 、 照 他 所 缺 乏 的 借 給 他 、 他 的 不 足

Esperanto

sed malfermu al li vian manon, kaj pruntedonu al li lauxmezure de lia manko, kio mankos al li.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

我 們 晝 夜 切 切 的 祈 求 、 要 見 你 們 的 面 、 滿 你 們 信 心 的 不 足

Esperanto

nokte kaj tage pregxante fervore, ke ni povu vidi vian vizagxon kaj perfektigi la mankojn de via fido?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

因 為 辦 這 供 給 的 事 、 不 但 聖 徒 的 缺 乏 、 而 且 叫 許 多 人 越 發 感 謝   神

Esperanto

cxar la administrado de cxi tiu servado ne nur kompletigas la mezuron de la bezonoj de la sanktuloj, sed ankaux abundas per multaj dankoj al dio;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 舉 手 攻 擊 王 的 緣 故 、 乃 由 先 前 所 羅 門 建 造 米 羅 、 修 他 父 親 大 衛 城 的 破 口

Esperanto

kaj jen estas la kauxzo, pro kiu li levis la manon kontraux la regxon:salomono konstruis milon; li riparis la brecxojn de la urbo de sia patro david.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 穌 稍 往 前 走 、 又 見 西 庇 太 的 兒 子 雅 各 、 和 雅 各 的 兄 弟 約 翰 、 在 船 上

Esperanto

kaj irinte iom antauxen, li vidis jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, kiuj ankaux estis en la sxipeto, riparante la retojn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

乃 要 均 平 . 就 是 要 你 們 的 富 餘 、 現 在 可 以 他 們 的 不 足 、 使 他 們 的 富 餘 、 將 來 也 可 以 你 們 的 不 足 、 這 就 均 平 了

Esperanto

sed laux egaleco:via abundo nuntempe farigxu por ilia manko, por ke ilia abundo farigxu por via manko, por ke estu egaleco;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,209,582 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK