Sie suchten nach: 自古以来 (Chinesisch (Vereinfacht) - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Chinese

French

Info

Chinese

自古以来

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Französisch

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

自古以来 有人畏惧和崇拜这些生物

Französisch

a travers les âges, l'homme a craint et vénéré ces créatures.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

自古以来,天时最重要

Französisch

l'histoire montre que la synchronisation avec la météo est la clé.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

自古以来,朝鲜就被称为适于安居乐业的三千里锦绣江山。

Französisch

depuis les temps les plus anciens, la corée était décrite comme le pays de la beauté, une mosaïque idéale de 3 000 ri où il faisait bon vivre.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

自古以来,两国人民就在进行此类互惠贸易。

Französisch

ces échanges ont lieu depuis des temps immémoriaux dans l'intérêt mutuel des deux peuples.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

自古以来,委内瑞拉就对委内瑞拉湾内水拥有专属捕鱼权. "。

Französisch

en effet, depuis des temps immémoriaux, c'est le venezuela qui a pratiqué la pêche, à titre exclusif, dans les eaux intérieures du golfe du venezuela.>>

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Chinesisch (Vereinfacht)

11. 自古以来,人类就通过数字来更好地理解我们所居住的世界现实。

Französisch

11. depuis l'antiquité, l'homme comprend mieux la réalité du monde dans lequel il vit grâce aux nombres.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

自古以来 夏天的到来总会在短时间 之内减少冰层的陆地面积

Französisch

À travers les âges, l'été a toujours rétréci les champs de glace pendant une courte période.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

自古以来,伊拉克人民一直本着博爱、友爱以及宽容的精神共处。

Französisch

les iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

自古以来,伊拉克人民就和平相处、情同手足、宽容忍让。

Französisch

les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

.自古以来,特瓦人就一直受到歧视,至今还没有能完全摆脱。 "

Französisch

la discrimination exercée à leur égard depuis des temps immémoriaux n'est pas encore totalement abolie. "

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Chinesisch (Vereinfacht)

13. 自古以来,尊严的定义一直是许多文化的关注问题,其发展经历了若干历史阶段。

Französisch

13. depuis l'antiquité, de nombreuses cultures se sont souciées de donner une définition de la dignité, qui a évolué suivant plusieurs phases historiques.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

她最后指出, "自古以来,妇女一直在为家庭、社区和国家奉献自己。

Französisch

elle a conclu sa déclaration par ces mots : << tout au long de l'histoire, les femmes ont tout donné à leur famille, à leur communauté et à leur pays.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Chinesisch (Vereinfacht)

14.2.e.1. 现状 自古以来,埃及社会就有团结一致、相互合作的风俗和优良传统。

Französisch

de par ses coutumes, ses traditions et sa culture, la société égyptienne croit depuis l'antiquité aux valeurs de solidarité et de coopération.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

-自古以来都是这样

Französisch

c'est quoi, ce bordel?

Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,239,474 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK