Sie suchten nach: (Chinesisch (Vereinfacht) - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Chinese

French

Info

Chinese

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Französisch

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

阿... 舍... 干...

Französisch

"arthur, assure, va vider les ordures."

Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Chinesisch (Vereinfacht)

办 公 房 租 金

Französisch

location de locaux

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

办 公 房 租 金 ( 与 公 约 分 摊 )

Französisch

location de bureaux (partagé avec la cv)

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

不 可 與 鄰 的 妻 行 淫 、 玷 污 自 己

Französisch

tu n`auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

在 鄰 面 前 擊 掌 作 保 、 乃 是 無 知 的 人

Französisch

l`homme dépourvu de sens prend des engagements, il cautionne son prochain.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

一 個 金 盂 、 重 十 客 勒 、 盛 滿 了 香

Französisch

une coupe d`or de dix sicles, pleine de parfum;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

所 獻 的 銅 、 有 七 十 他 連 得 並 二 千 四 百 客 勒

Französisch

l`airain des offrandes montait à soixante-dix talents et deux mille quatre cents sicles.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

不 虔 敬 的 人 用 口 敗 壞 鄰 . 義 人 卻 因 知 識 得 救

Französisch

par sa bouche l`impie perd son prochain, mais les justes sont délivrés par la science.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 各 人 幫 助 鄰 、 各 人 對 弟 兄 說 、 壯 膽 罷

Französisch

ils s`aident l`un l`autre, et chacun dit à son frère: courage!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

不 可 無 故 作 見 證 、 陷 害 鄰 . 也 不 可 用 嘴 欺 騙 人

Französisch

ne témoigne pas à la légère contre ton prochain; voudrais-tu tromper par tes lèvres?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 像 餧 飽 的 馬 、 到 處 亂 跑 、 各 向 他 鄰 的 妻 發 嘶 聲

Französisch

semblables à des chevaux bien nourris, qui courent çà et là, ils hennissent chacun après la femme de son prochain.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

不 可 心 裡 恨 你 的 弟 兄 . 總 要 指 摘 你 的 鄰 、 免 得 因 他 擔 罪

Französisch

tu ne haïras point ton frère dans ton coeur; tu auras soin de reprendre ton prochain, mais tu ne te chargeras point d`un péché à cause de lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 的 鄰 和 那 素 常 見 他 是 討 飯 的 、 就 說 、 這 不 是 那 從 前 坐 著 討 飯 的 人 麼

Französisch

ses voisins et ceux qui auparavant l`avaient connu comme un mendiant disaient: n`est-ce pas là celui qui se tenait assis et qui mendiait?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

你 估 定 的 從 二 十 歲 到 六 十 歲 的 男 人 、 要 按 聖 所 的 平 、 估 定 價 銀 五 十 客 勒

Französisch

si tu as à faire l`estimation d`un mâle de vingt à soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d`argent, selon le sicle du sanctuaire;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

不 要 倚 賴 鄰 . 不 要 信 靠 密 友 . 要 守 住 你 的 口 、 不 要 向 你 懷 中 的 妻 題 說

Französisch

ne crois pas à un ami, ne te fie pas à un intime; devant celle qui repose sur ton sein garde les portes de ta bouche.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

b 由于4舍5入可能加起来不相符。

Französisch

b les chiffres de la colonne total peuvent différer de la somme des chiffres de la ligne correspondante car les montants ont été arrondis.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,320,025 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK