Sie suchten nach: (Chinesisch (Vereinfacht) - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Griechisch

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

Griechisch

παπούτσι

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

只 要 穿 . 也 不 要 穿 兩 件 掛 子

Griechisch

αλλα να ηναι υποδεδεμενοι σανδαλια και να μη ενδυωνται δυο χιτωνας.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

在 以 色 列 中 、 他 的 名 必 稱 為 脫 之 家

Griechisch

Και θελει ονομαζεσθαι το ονομα αυτου εν τω Ισραηλ, Ο οικος του εχοντος λελυμενου το υποδημα.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

又 用 平 安 的 福 音 、 當 作 豫 備 走 路 的 穿 在 腳 上

Griechisch

και εχοντες υποδεδημενους τους ποδας με την ετοιμασιαν του ευαγγελιου της ειρηνης

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

就 是 那 在 我 以 後 來 的 、 我 給 他 解 帶 、 也 不 配

Griechisch

αυτος ειναι ο οπισω μου ερχομενος, οστις ειναι ανωτερος μου, του οποιου εγω δεν ειμαι αξιος να λυσω το λωριον του υποδηματος αυτου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

那 人 對 波 阿 斯 說 、 你 自 己 買 罷 、 於 是 將 脫 下 來 了

Griechisch

Δια τουτο ειπεν ο συγγενης προς τον Βοοζ, Αγορασον αυτο εις σεαυτον. Και ελυσε το υποδημα αυτου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

好 用 銀 子 買 貧 寒 人 、 用 一 雙 換 窮 乏 人 、 將 壞 了 的 麥 子 賣 給 人

Griechisch

δια να αγορασωμεν τους πτωχους με αργυριον και τον πενητα δια ζευγος υποδηματων, και να πωλησωμεν τα σκυβαλα του σιτου;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

不 要 帶 錢 囊 、 不 要 帶 口 袋 、 不 要 帶 . 在 路 上 也 不 要 問 人 的 安

Griechisch

Μη βασταζετε βαλαντιον, μη σακκιον, μηδε υποδηματα, και μηδενα χαιρετησητε κατα την οδον.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

  神 說 、 不 要 近 前 來 、 當 把 你 腳 上 的 脫 下 來 、 因 為 你 所 站 之 地 是 聖 地

Griechisch

Και ειπε, Μη πλησιασης εδω λυσον τα υποδηματα σου εκ των ποδων σου διοτι ο τοπος επι του οποιου ιστασαι ειναι γη αγια.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

他 傳 道 說 、 有 一 位 在 我 以 後 來 的 、 能 力 比 我 更 大 、 我 就 是 彎 腰 給 他 解 帶 、 也 是 不 配 的

Griechisch

Και εκηρυττε, λεγων Ερχεται ο ισχυροτερος μου οπισω μου, του οποιου δεν ειμαι αξιος σκυψας να λυσω το λωριον των υποδηματων αυτου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,252,912 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK