Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
他們將永居其中。樂園是優美的住處和居所。
eeuwig zullen zij daarin verblijven. het zal een uitmuntend verblijf, en eene heerlijke rustplaats wezen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
不信道而且否認我的跡象的人,是火獄的居民,他們將永居其中。」
die deze echter niet gelooven en onze teekenen verloochenen, worden ten eeuwigen vure gedoemd.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
不然,凡作惡而為其罪孽所包羅者,都是火獄的居民,他們將永居其中。
ja zeker! wie slechtheid begaat en wie door zijn fout omgeven wordt, zij zijn het dus die in het vuur thuishoren; zij zullen daarin altijd blijven.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
信道而且行善者——我只按各人的能力而加以責成——他們是樂園的居民,他們將永居其中。
doch zij, die gelooven en doen wat recht is (en wij zullen geene ziel eene zwaardere last opleggen dan die zij kan dragen), zullen de gezellen van het paradijs zijn; eeuwig zullen zij daarin verblijven.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
不信道,而且否認我的跡象的人們,是火獄的居民,他們將永居其中。那歸宿真惡劣!
maar degenen die ongelovig waren en onze verzen loochenden: zij zijn degenen die de bewoners van de hel zijn, zij zijn daarin eeuwig levenden. en slecht is de plaats van terugkeer!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
他們在他們的主那裡的報酬是下臨諸河的常住的樂園,他們將永居其中,真主喜悅他們,他們也喜悅他;這是畏懼真主者所有的。
als hun loon zijn er bij hun heer de tuinen van 'adn waar de rivieren onderdoor stromen; daarin zullen zij altijd blijven. god heeft een welgevallen aan hen en zij hebben een welgevallen aan hem. dat is voor wie zijn heer vreest.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
他們的財產和子嗣,對真主的刑罰,絕不能裨益他們一絲毫。這等人,是火獄的居民,他們將永居其中。
hun bezittingen en hun kinderen zullen hen niets baten tegen allah. zij zijn degenen die de bewoners van de hel zijn. zij zijn daarin eeuwig levenden.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
真主是信道的人的保祐者,使他們從重重黑暗走入光明;不信道的人的保祐者是惡魔,使他們從光明走入重重黑暗。這等人,是火獄的居民,他們將永居其中。
allah is de helper van degenen die geloven. hij voert hen van de duisternis naar het licht. en degenen die ongelovig zijn: hun helpers zijn de thaghôet, zij voeren hen van het licht naar de duisternis. diegenen zijn de gezellen van de hel, zij zullen daar eeuwig levenden zijn.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
並永居其中,不願遷出。
zij zullen daarin altijd blijven zonder er ooit uit weg te willen gaan.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: