Google fragen

Sie suchten nach: (Chinesisch (Vereinfacht) - Koreanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Koreanisch

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

門 徒 到 那 邊 去 、 忘 了 帶 餅

Koreanisch

제 자 들 이 건 너 편 으 로 갈 새 떡 가 져 가 기 를 잊 었 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

我 在 曠 野 的 口 那 裡 等 你 們 報 信 給 我

Koreanisch

너 희 에 게 서 내 게 고 하 는 기 별 이 올 때 까 지 내 가 광 야 나 룻 터 에 서 기 다 리 리 라

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 穌 上 了 船 、 過 海 、 來 到 自 己 的 城 裡

Koreanisch

예 수 께 서 배 에 오 르 사 건 너 가 본 동 네 에 이 르 시

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 穌 見 許 多 人 圍 著 他 、 就 吩 咐 到 那 邊 去

Koreanisch

예 수 께 서 무 리 가 자 기 를 에 워 쌈 을 보 시 고 저 편 으 로 건 너 가 기 를 명 하 시 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

過 去 、 來 到 革 尼 撒 勒 地 方 、 就 靠 了 岸

Koreanisch

건 너 가 게 네 사 렛 땅 에 이 르 러 대

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

口 被 佔 據 了 、 葦 塘 被 火 燒 了 、 兵 丁 也 驚 慌 了

Koreanisch

모 든 나 루 는 빼 앗 겼 으 며 갈 밭 이 불 탔 으 며 군 사 들 이 두 려 워 하 더 이 다 하 리

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

這 事 以 後 、 耶 穌 過 加 利 利 海 、 就 是 提 比 哩 亞 海

Koreanisch

그 후 에 예 수 께 서 갈 릴 리 바 다 곧 디 베 랴 바 다 건 너 편 으 로 가 시

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

當 那 天 晚 上 、 耶 穌 對 門 徒 說 、 我 們 到 那 邊 去 罷

Koreanisch

그 날 저 물 때 에 제 자 들 에 게 이 르 시 되 ` 우 리 가 저 편 으 로 건 너 가 자' 하 시

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 穌 隨 即 催 門 徒 上 船 、 先 到 那 邊 去 、 等 他 叫 眾 人 散 開

Koreanisch

예 수 께 서 즉 시 제 자 들 을 재 촉 하 사 자 기 가 무 리 를 보 내 는 동 안 에 배 를 타 고 앞 서 건 너 편 으 로 가 게 하 시

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 穌 隨 即 催 門 徒 上 船 、 先 到 那 邊 伯 賽 大 去 、 等 他 叫 眾 人 散 開

Koreanisch

예 수 께 서 즉 시 제 자 들 을 재 촉 하 사 자 기 가 무 리 를 보 내 는 동 안 에 배 타 고 앞 서 건 너 편 벳 새 다 로 가 게 하 시

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 穌 坐 船 又 到 那 邊 去 、 就 有 許 多 人 到 他 那 裡 聚 集 . 他 正 在 海 邊 上

Koreanisch

예 수 께 서 배 를 타 시 고 다 시 저 편 으 로 건 너 가 시 매 큰 무 리 가 그 에 게 로 모 이 거 늘 이 에 바 닷 가 에 계 시 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

亞 捫 人 又 過 約 但 河 去 攻 打 猶 大 和 便 雅 憫 、 並 以 法 蓮 族 . 以 色 列 人 就 甚 覺 窘 迫

Koreanisch

암 몬 자 손 이 또 요 단 을 건 너 서 유 다 와 베 냐 민 과 에 브 라 임 족 속 을 치 므 로 이 스 라 엘 의 곤 고 가 심 하 였 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

基 甸 和 跟 隨 他 的 三 百 人 、 到 約 但 河 過 、 雖 然 疲 乏 、 還 是 追 趕

Koreanisch

기 드 온 과 그 좇 은 자 삼 백 명 이 요 단 에 이 르 러 건 너 고 비 록 피 곤 하 나 따 르

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

那 些 人 就 往 約 但 河 的 口 追 趕 他 們 去 了 . 追 趕 他 們 的 人 一 出 去 、 城 門 就 關 了

Koreanisch

그 사 람 들 은 요 단 길 로 나 루 턱 까 지 따 라 갔 고 그 따 르 는 자 들 이 나 가 자 곧 성 문 을 닫 았 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

有 一 天 耶 穌 和 門 徒 上 了 船 、 對 門 徒 說 、 我 們 可 以 到 湖 那 邊 去 . 他 們 就 開 了 船

Koreanisch

하 루 는 제 자 들 과 함 께 배 에 오 르 사 저 희 에 게 이 르 시 되 ` 호 수 저 편 으 로 건 너 가 자' 하 시 매 이 에 떠

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 穌 既 到 那 邊 去 、 來 到 加 大 拉 人 的 地 方 、 就 有 兩 個 被 鬼 附 的 人 、 從 墳 塋 裡 出 來 迎 著 他 、 極 其 兇 猛 、 甚 至 沒 有 人 能 從 那 條 路 上 經 過

Koreanisch

또 예 수 께 서 건 너 편 가 다 라 지 방 에 가 시 매 귀 신 들 린 자 둘 이 무 덤 사 이 에 서 나 와 예 수 를 만 나 니 저 희 는 심 히 사 나 와 아 무 도 그 길 로 지 나 갈 수 없 을 만 하 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

摩 押 的 居 民 、 〔 居 民 原 文 作 女 子 〕 在 亞 嫩 口 、 必 像 遊 飛 的 鳥 、 如 拆 窩 的 雛

Koreanisch

모 압 의 여 자 들 은 아 르 논 나 루 에 서 떠 다 니 는 새 같 고 보 금 자 리 에 서 흩 어 진 새 새 끼 같 을 것 이

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

基 列 人 把 守 約 但 河 的 口 、 不 容 以 法 蓮 人 過 去 。 以 法 蓮 逃 走 的 人 若 說 、 容 我 過 去 、 基 列 人 就 問 他 說 、 你 是 以 法 蓮 人 不 是 . 他 若 說 、 不 是

Koreanisch

길 르 앗 사 람 이 에 브 라 임 사 람 앞 서 요 단 나 루 턱 을 잡 아 지 키 고 에 브 라 임 사 람 의 도 망 하 는 자 가 말 하 기 를 ` 청 컨 대 나 로 건 너 게 하 라 하 면 그 에 게 묻 기 를 네 가 에 브 라 임 사 람 이 냐' 하 여 그 가 만 일 ` 아 니 라' 하

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

基 甸 打 發 人 走 遍 以 法 蓮 山 地 、 說 、 你 們 下 來 攻 擊 米 甸 人 、 爭 先 把 守 約 但 河 的 口 、 直 到 伯 巴 拉 。 於 是 以 法 蓮 的 眾 人 聚 集 、 把 守 約 但 河 的 口 、 直 到 伯 巴 拉

Koreanisch

기 드 온 이 사 자 를 보 내 어 에 브 라 임 온 산 지 로 두 루 행 하 게 하 여 이 르 기 를 내 려 와 서 미 디 안 사 람 을 치 고 그 들 을 앞 질 러 벧 바 라 와 요 단 에 이 르 기 까 지 나 루 턱 을 취 하 라 하 매 이 에 에 브 라 임 사 람 들 이 다 모 여 서 벧 바 라 와 요 단 에 이 르 기 까 지 그 나 루 턱 을 취 하

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

對 他 們 說 、 你 們 隨 我 來 、 因 為 耶 和 華 已 經 把 你 們 的 仇 敵 摩 押 人 交 在 你 們 手 中 。 於 是 他 們 跟 著 他 下 去 、 把 守 約 但 河 的 口 、 不 容 摩 押 一 人 過 去

Koreanisch

무 리 에 게 이 르 되 ` 나 를 따 르 라 ! 여 호 와 께 서 너 희 대 적 모 압 사 람 을 너 희 의 손 에 붙 이 셨 느 니 라' 하 매 무 리 가 에 훗 을 따 라 내 려 가 서 모 압 맞 은 편 요 단 강 나 루 를 잡 아 지 켜 한 사 람 도 건 너 지 못 하 게 하 였

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK