Sie suchten nach: (Chinesisch (Vereinfacht) - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Chinese

Maori

Info

Chinese

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Maori

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

願 大 水 手 . 願 諸 山 在 耶 和 華 面 前 一 同 歡 呼

Maori

kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

人 要 向 他 掌 、 並 要 發 叱 聲 、 使 他 離 開 本 處

Maori

ka papaki te tangata i o ratou ringa ki a ia, a ka whakahi, ka a atu i a ia i tona wahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

我 也 要 掌 、 並 要 使 我 的 忿 怒 止 息 . 這 是 我 耶 和 華 說 的

Maori

ka papaki ano ahau i oku ringa, ka whakarite i toku weriweri: naku, na ihowa, te kupu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 在 罪 上 又 加 悖 逆 . 在 我 們 中 間 手 、 用 許 多 言 語 輕 慢   神

Maori

e tapiritia ana hoki e ia te tutu ki runga ki tona hara, kei te pakipaki ia i ona ringa i waenganui i a tatou, a whakanuia ana e ia ana kupu kite atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

看 哪 、 我 因 你 所 得 不 義 之 財 、 和 你 中 間 所 流 的 血 、 就 掌 歎 息

Maori

nana, kua pakia e ahau toku ringa ki tau hao taonga i hao ai koe, ki ou toto ano kua heke na i waenganui i a koe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

主 耶 和 華 如 此 說 、 因 你 手 頓 足 、 以 滿 心 的 恨 惡 、 向 以 色 列 地 歡 喜

Maori

ko te kupu hoki tenei a te ariki, a ihowa, na, kua papaki na ou ringa, kua takahi ou waewae, pau katoa tou ngakau ki te koa, he kino nou ki te whenua o iharaira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

〔 可 拉 後 裔 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 萬 民 哪 、 你 們 都 要 掌 . 要 用 誇 勝 的 聲 音 向   神 呼 喊

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. he himene ma nga tama a koraha. pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te atua, kia hari te reo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,288,903 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK