Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
其 次 是 住 平 原 的 祭 司 修 造
i muri i a ia ka hanga ko nga tohunga, ko nga tangata o te mania
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
一 年 三 次 、 你 要 向 我 守 節
e toru nga wa o te tau e tuku hakari ai koe ki ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
第 %d 次,共 %d 次出现wrap around
wrap around
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
其 次 也 相 倣 、 就 是 要 愛 人 如 己
he rite ano te tuarua ki tenei, kia aroha koe ki tou hoa tata, ano ko koe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
次 日 早 晨 、 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說
na i te ata ka puta mai te kupu a ihowa ki ahau; i mea ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
再 次 日 、 約 翰 同 兩 個 門 徒 站 在 那 裡
i te aonga ake i te tu ano a hoani me ana akonga tokorua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
一 切 的 男 丁 、 要 一 年 三 次 朝 見 主 耶 和 華
e toru nga wa o te tau e kitea ai ou tane katoa ki te aroaro o te ariki, o ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
神 兩 次 、 三 次 、 向 人 行 這 一 切 的 事
nana, e meatia ana enei mea katoa e te atua, e tuaruatia ana, ae, e tuatorutia ana, ki te tangata
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
神 既 在 古 時 藉 著 眾 先 知 、 多 次 多 方 的 曉 諭 列 祖
he maha nga wahi, he maha nga huarahi i korero ai te atua i mua, ara nga poropiti, ki nga matua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
你 們 知 道 我 頭 一 次 傳 福 音 給 你 們 、 是 因 為 身 體 有 疾 病
e matau ana koutou he mea na te ngoikore e toku kikokiko taku kauwhau i te rongopai ki a koutou i te tuatahi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
他 死 是 向 罪 死 了 、 只 有 一 次 . 他 活 是 向 神 活 著
ko tona matenga hoki i mate ai ia, he mate kotahi ki te hara: ko tona oranga ia, he ora ki te atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
因 為 義 人 雖 七 次 跌 倒 、 仍 必 興 起 . 惡 人 卻 被 禍 患 傾 倒
e hinga ana hoki te tangata tika, e whitu hinganga, ka ara ake ano: ka whakataka ia te hunga kino e te he
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
亞 悉 兄 弟 以 設 的 長 子 是 烏 蘭 、 次 子 耶 烏 施 、 三 子 是 以 利 法 列
na, ko nga tama a eheke, a tona teina; ko urama tana matamua, ko ieuhu te tuarua, ko eriperete te tuatoru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
神 說 了 一 次 、 兩 次 、 我 都 聽 見 、 就 是 能 力 都 屬 乎 神
kotahi korerotanga a te atua, ka rua oku rongonga i tenei, no te atua te kaha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
次 日 早 晨 、 日 光 照 在 水 上 、 摩 押 人 起 來 、 看 見 對 面 水 紅 如 血
a ka maranga wawe ratou i te ata, ka whiti te ra ki runga ki te wai, a ka kite nga moapi i te wai i te ritenga atu ki a ratou, ura tonu me he toto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
到 了 定 期 、 他 必 返 回 、 來 到 南 方 、 後 一 次 、 卻 不 如 前 一 次
i te wa i whakaritea ka hoki ia, a ka haere mai ki te tonga; otiia e kore e rite to muri nei ki to mua ra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
〔 上 行 之 詩 。 〕 以 色 列 當 說 、 從 我 幼 年 以 來 、 敵 人 屢 次 苦 害 我
he waiata; he pikitanga. he ki tenei ma iharaira, ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: