Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Übersetzung hinzufügen
方
pătrat
Letzte Aktualisierung: 2009-07-01 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Translated.com
方。
fang.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Translated.com
- 方 放了他
lasă-l în pace, fung.
谢谢 方 我...
bine.
方? 他怎么会知道你名字?
cum de el îţi ştie numele ?
- 你觉得怎么样,方?
- cum te simţi?
[妇女] 这是一个未婚 方。
este o petrece burlăcițelor.
安德鲁・方,45岁,自称救世主
andrew vaughn, 45 de ani. Îşi spune "noul mesia".
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Translated.comWarnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
噢 很不愿意打断你 不过 方 你来的有点儿太晚了
Îţi dau dreptate,fang, dar cred că este cam târziu.
銀 子 有 礦 、 煉 金 有 方
argintul are o mină de unde se scoate, şi aurul are un loc de unde este scos ca să fie curăţit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Translated.com
他 好 像 商 船 從 遠 方 運 糧 來
ea este ca o corabie de negoţ; de departe îşi aduce pînea.
雅 各 起 行 、 到 了 東 方 人 之 地
iacov a pornit la drum, şi s'a dus în ţara celor ce locuiesc la răsărit.
雅 各 就 給 那 地 方 起 名 叫 伯 特 利
iacov a numit locul unde îi vorbise dumnezeu, betel.
於 是 耶 穌 的 名 聲 傳 遍 了 周 圍 地 方
Şi i s'a dus vestea în toate împrejurimile.
他 們 過 了 海 、 來 到 革 尼 撒 勒 地 方
după ce au trecut marea, au venit în ţinutul ghenezaretului.
神 就 從 那 與 雅 各 說 話 的 地 方 升 上 去 了
dumnezeu s'a înălţat dela el, în locul unde îi vorbise.
他 們 出 去 、 竟 把 他 的 名 聲 傳 遍 了 那 地 方
dar ei, cum au ieşit afară, au răspîndit vestea despre el în tot ţinutul acela.
他 到 自 己 的 地 方 來 、 自 己 的 人 倒 不 接 待 他
a venit la ai săi, şi ai săi nu l-au primit.
人 豈 能 將 銅 與 鐵 、 就 是 北 方 的 鐵 、 折 斷 呢
poate ferul să frîngă ferul dela miazănoapte şi arama?
他 造 北 斗 、 參 星 、 昴 星 、 並 南 方 的 密 宮
el a făcut ursul mare, luceafărul de seară şi raliţele, şi stelele din ţinuturile de miazăzi.