Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
提 瑪 結 伴 的 客 旅 瞻 望 、 示 巴 同 夥 的 人 等 候
putnici iz teme pogledahu, koji idjahu u sevu uzdahu se u njih;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
掃 羅 看 見 非 利 士 的 軍 旅 、 就 懼 怕 、 心 中 發 顫
saul pak videæi vojsku filistejsku uplai se, i srce mu uzdrhta veoma.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
結 伴 的 客 旅 離 棄 大 道 、 順 河 邊 行 . 到 荒 野 之 地 死 亡
tamo amo svræu od puteva svojih, idu u nita i gube se.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
非 利 士 人 將 他 們 的 軍 旅 聚 到 亞 弗 . 以 色 列 人 在 耶 斯 列 的 泉 旁 安 營
a filisteji skupie svu vojsku svoju kod afeka, a izrailj stade u logor kod izvora u jezraelu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
他 的 軍 旅 一 齊 上 來 、 修 築 戰 路 攻 擊 我 、 在 我 帳 棚 的 四 圍 安 營
vojske njegove dodjoe sve zajedno i nasue k sebi put k meni, stadoe u logor okolo atora mog.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
論 亞 拉 伯 的 默 示 。 底 但 結 伴 的 客 旅 阿 、 你 們 必 在 亞 拉 伯 的 樹 林 中 住 宿
breme arapskoj. po umama u arapskoj noæivaæete, putnici dedanski!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
不 可 忘 記 用 愛 心 接 待 客 旅 . 因 為 曾 有 接 待 客 旅 的 、 不 知 不 覺 就 接 待 了 天 使
gostoljubivosti ne zaboravljajte; jer neki ne znajuæi iz gostoljubivosti primie andjele na konak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
跟 隨 大 衛 的 人 對 他 說 、 我 們 在 猶 大 地 這 裡 尚 且 懼 怕 、 何 況 往 基 伊 拉 去 攻 打 非 利 士 人 的 軍 旅 呢
a davidu rekoe ljudi njegovi: evo nas je strah ovde u judinoj zemlji, a ta æe biti kad podjemo u keilu, na logor filistejski?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
他 們 也 要 回 答 說 、 主 阿 、 我 們 甚 麼 時 候 見 你 餓 了 、 或 渴 了 、 或 作 客 旅 、 或 赤 身 露 體 、 或 病 了 、 或 在 監 裡 、 不 伺 候 你 呢
tada æe mu odgovoriti i oni govoreæi: gospode! kad te videsmo gladna ili edna, ili gosta ili gola, ili bolesna ili u tamnici, i ne posluismo te?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: