Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
法院毫不犹豫地将这一调查要求适用于武装冲突局势。
El Tribunal no había dudado en aplicar el requisito de la investigación en situaciones de conflicto armado.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
如果他们叫我们走开,我会毫不犹豫地退出。
Si nos dicen que nos vayamos, no dudaré en hacerlo.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
支助海地长期方案
Programa a largo plazo en apoyo de Haití
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
八国集团
Grupo de los Ocho
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
必须毫不犹豫地开展联合国改革,以便加强其有效性、合法性和可信性。
La reforma de las Naciones Unidas debe llevarse a cabo sin vacilaciones a fin de fortalecer su eficacia, legitimidad y credibilidad.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
我们可以毫不犹豫地确认,今天的世界与1945年不同。
Fácilmente podemos reconocer que hoy en día el mundo es un lugar diferente del que era en 1945.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
我国代表团重申,它愿在这项重要工作中毫不犹豫地给予配合。
Mi delegación reitera su disposición a colaborar de manera decidida en esta importante labor.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
因此,委员会毫不犹豫地认定以色列武装部队实施了 "其他不人道行为 "。
En consecuencia, el Comité considera, sin ningún género de dudas, que las fuerzas armadas israelíes cometieron "otros actos inhumanos ".
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
无可争议,恐怖分子完全可能毫不犹豫地对无辜平民使用这类武器。
Es innegable la posibilidad de que los terroristas puedan utilizar esas armas para atentar contra civiles inocentes sin dudarlo.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
我们应毫不犹豫地互相问责。
No debemos dejar de tenernos en cuenta los unos a los otros.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
为此目的,伊朗将毫不犹豫地承担其应负的责任。
En ese sentido, el Irán no dudará en cumplir sus responsabilidades comunes.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
台湾是一个爱好和平的国家,而且毫不犹豫地接受《宪章》所载的义务。
Taiwán es un Estado amante de la paz y acepta resueltamente las obligaciones que se estipulan en la Carta.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
支助海地长期方案
cuestiones: programa a largo plazo en apoyo de Haití
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
白俄罗斯代表团将毫不犹豫地对该决议草案投反对票。
Su delegación no vacilará en votar en contra del proyecto de resolución.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
因此,他毫不犹豫地接受特别报告员访问苏丹的要求。
Por consiguiente, no ha dudado en responder favorablemente a la solicitud del Relator Especial para viajar al Sudán.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
同样,我们毫不犹豫地支持保护责任。
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
为此,我们大家都必须毫不犹豫地为我们共同世界的利益而努力。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
然而,有人在瘫痪大会决策时却毫不犹豫。
No obstante, no se duda en absoluto en paralizar la toma de decisiones en la Asamblea General.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
21. 在军事方面,阿尔及利亚毫不犹豫地非法派遣正规军部队前往撒哈拉。
En el plano militar, Argelia no dudó en involucrar ilegalmente a unidades de su ejército regular en el Sáhara.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: