Sie suchten nach: (Chinesisch (Vereinfacht) - Tagalog)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Chinese

Tagalog

Info

Chinese

Tagalog

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Tagalog

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 眼 中 不   神 。

Tagalog

walang pagkatakot sa dios sa harap ng kanilang mga mata.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

我 懼 的 時 候 要 倚 靠 你

Tagalog

sa panahong ako'y matakot, aking ilalagak ang aking tiwala sa iyo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

撒 迦 利 亞 看 見 、 就 驚 慌 害

Tagalog

at nagulumihanan si zacarias, pagkakita niya sa kaniya, at dinatnan siya ng takot.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

在 地 上 沒 有 像 他 造 的 那 樣 無 所 懼

Tagalog

sa ibabaw ng lupa ay walang gaya niya, na likhang walang takot.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

掃 羅 見 大 衛 作 事 精 明 、 就 甚

Tagalog

at nang makita ni saul na siya'y nagpakabait, siya'y natakot sa kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

並 要 釋 放 那 些 一 生 因 死 而 為 奴 僕 的 人

Tagalog

at mailigtas silang lahat na dahil sa takot sa kamatayan ay nangasailalim ng pagkaalipin sa buong buhay nila.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

你 必 不 黑 夜 的 驚 駭 、 或 是 白 日 飛 的 箭

Tagalog

ikaw ay hindi matatakot sa kakilabutan sa gabi, ni sa pana man na humihilagpos kung araw;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

也 不 黑 夜 行 的 瘟 疫 、 或 是 午 間 滅 人 的 毒 病

Tagalog

dahil sa salot na dumarating sa kadiliman, ni dahil sa paggiba man na sumisira sa katanghaliang tapat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

不 要 照 愚 昧 人 的 愚 妄 話 回 答 他 、 恐 你 與 他 一 樣

Tagalog

huwag mong sagutin ang mangmang ng ayon sa kaniyang kamangmangan, baka ikaw man ay maging gaya rin niya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 在 那 裡 大 大 的 害 、 因 為   神 在 義 人 的 族 類 中

Tagalog

doo'y nangapasa malaking katakutan sila: sapagka't ang dios ay nasa lahi ng matuwid.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

你 的 腳 要 少 進 鄰 舍 的 家 、 恐 他 厭 煩 你 、 恨 惡 你

Tagalog

magdalang ang iyong paa sa bahay ng iyong kapuwa; baka siya'y mayamot sa iyo, at ipagtanim ka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

主 人 說 、 不 必 、 恐 薅 稗 子 、 連 麥 子 也 拔 出 來

Tagalog

datapuwa't sinabi niya, huwag; baka sa pagtitipon ninyo ng mga pangsirang damo, ay inyong mabunot pati ng trigo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 領 他 們 穩 穩 妥 妥 的 、 使 他 們 不 至 害 . 海 卻 淹 沒 他 們 的 仇 敵

Tagalog

at inihatid niya silang tiwasay, na anopa't hindi sila nangatakot: nguni't tinakpan ng dagat ang kanilang mga kaaway.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

不 要 責 備 褻 慢 人 、 恐 他 恨 你 . 要 責 備 智 慧 人 、 他 必 愛 你

Tagalog

huwag mong sawayin ang manglilibak, baka ipagtanim ka niya: sawayin mo ang pantas, at kaniyang iibigin ka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 的 尊 榮 、 豈 不 叫 你 們 懼 麼 . 他 的 驚 嚇 、 豈 不 臨 到 你 們 麼

Tagalog

hindi ba kayo tatakutin ng kaniyang karilagan, at ang gulat sa kaniya ay sasa inyo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

那 時 、 你 必 仰 起 臉 來 、 毫 無 斑 點 . 你 也 必 堅 固 、 無 所 懼

Tagalog

walang pagsala ngang iyong itataas ang iyong mukha na walang kapintasan; oo, ikaw ay matatatag, at hindi matatakot:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

凡 人 所 當 得 的 、 就 給 他 . 當 得 糧 的 、 給 他 納 糧 . 當 得 稅 的 、 給 他 上 稅 . 當 懼 的 、 懼 他 . 當 恭 敬 的 、 恭 敬 他

Tagalog

ibigay ninyo sa lahat ang sa kanila'y nararapat: buwis sa dapat buwisan; ambag sa dapat ambagan; takot sa dapat katakutan; puri sa dapat papurihan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,313,334 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK