Sie suchten nach: (Chinesisch (Vereinfacht) - Tagalog)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Chinese

Tagalog

Info

Chinese

Tagalog

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Tagalog

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

耳 環 、 手 鐲 、 臉 的 帕 子

Tagalog

ang mga hikaw, at ang mga pulsera, at ang mga lambong na pangmukha;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

惟 有 挪 亞 在 耶 和 華 眼 前

Tagalog

datapuwa't si noe ay nakasumpong ng biyaya sa mga mata ng panginoon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 了 造 天 地 之 耶 和 華 的 福

Tagalog

pinagpala kayo ng panginoon, na gumawa ng langit at lupa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

你 那 揀 選 之 姊 妹 的 兒 女 都 問 你 安

Tagalog

ang mga anak ng iyong hirang na kapatid na babae ay bumabati sa iyo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

其 中 也 有 你 們 這 召 屬 耶 穌 基 督 的 人

Tagalog

sa mga ito kayo naman, ay tinawag kay jesucristo:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 也 使 他 們 在 凡 擄 掠 他 們 的 人 面 前 憐 恤

Tagalog

ginawa naman niyang sila'y kaawaan niyaong lahat na nangagdalang bihag sa kanila.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

  神 照 著 麥 基 洗 德 的 等 次 稱 他 為 大 祭 司

Tagalog

pinanganlan ng dios na dakilang saserdote ayon sa pagkasaserdote ni melquisedec.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

  神 使 但 以 理 在 太 監 長 眼 前 恩 惠 、 受 憐 憫

Tagalog

si daniel nga ay pinasumpong ng dios, ng lingap at habag sa paningin ng pangulo ng mga bating.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 使 君 王 羞 被 辱 、 使 他 們 在 荒 廢 無 路 之 地 漂 流

Tagalog

kaniyang ibinubugso ang kadustaan sa mga pangulo, at kaniyang pinagagala sila sa ilang na walang lansangan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

凡 有 殘 疾 的 、 你 們 不 可 獻 上 、 因 為 這 不 悅 納

Tagalog

datapuwa't alin mang may kapintasan, ay huwag ninyong ihahandog; sapagka't hindi tatanggapin sa inyo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

人 所 行 的 若 耶 和 華 喜 悅 、 耶 和 華 也 使 他 的 仇 敵 與 他 和 好

Tagalog

pagka ang mga lakad ng tao ay nakapagpapalugod sa panginoon, kaniyang tinitiwasay sa kaniya pati ng kaniyang mga kaaway.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 哀 求 你 、 便 解 救 . 他 們 倚 靠 你 、 就 不 羞 愧

Tagalog

sila'y nagsidaing sa iyo at nangaligtas: sila'y nagsitiwala sa iyo, at hindi nangapahiya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 的 諸 軍 、 豈 能 數 算 . 他 的 光 亮 一 發 、 誰 不 照 呢

Tagalog

may anomang bilang ba sa kaniyang mga hukbo? at doon sa hindi sinisikatan ng kaniyang liwanag?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 愚 人 、 要 捨 棄 愚 、 就 得 存 活 . 並 要 走 光 明 的 道

Tagalog

iwan ninyo, ninyong mga musmos at kayo'y mabuhay; at kayo'y magsilakad sa daan ng kaunawaan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

無 能 的 人 、 你 何 等 的 幫 助 . 膀 臂 無 力 的 人 、 你 何 等 的 拯 救

Tagalog

paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

女 人 若 不 著 頭 、 就 該 剪 了 頭 髮 . 女 人 若 以 剪 髮 剃 髮 為 羞 愧 、 就 該 著 頭

Tagalog

sapagka't kung ang babae ay walang lambong, ay pagupit naman; nguni't kung kahiyahiya sa babae ang pagupit o paahit, ay maglambong siya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

有 人 已 受 割 禮 召 呢 、 就 不 要 廢 割 禮 . 有 人 未 受 割 禮 召 呢 、 就 不 要 受 割 禮

Tagalog

tinawag baga ang sinomang taong tuli na? huwag siyang maging di tuli. tinawag baga ang sinomang di tuli? huwag siyang maging tuli.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,623,214 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK