Sie suchten nach: i here for you (Dänisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Latein

Info

Dänisch

i herren er frelsen

Latein

in domino salus

Letzte Aktualisierung: 2017-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

jubler i herren, i retfærdige, for de oprigtige sømmer sig lovsang;

Latein

david cum inmutavit vultum suum coram abimelech et dimisit eum et abii

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

hilser ampliatus, min elskede i herren!

Latein

salutate ampliatum dilectissimum mihi in domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

asa gjorde, hvad der var godt og ret i herren hans guds Øjne.

Latein

fecit autem asa quod bonum et placitum erat in conspectu dei sui et subvertit altaria peregrini cultus et excels

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

dog er hverken kvinde uden mand eller mand uden kvinde i herren.

Latein

verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

hvorledes skal da ikke Åndens tjeneste end mere være i herlighed?

Latein

quomodo non magis ministratio spiritus erit in glori

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

kom, jakobs hus, lad os vandre i herrens lys!

Latein

domus iacob venite et ambulemus in lumine domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

men jeg vil frydes i herren, juble i min frelses gud.

Latein

ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

min sang være ham til behag, jeg har min glæde i herren.

Latein

dixit et venit lucusta et bruchus cuius non erat numeru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

min sjæl skal juble i herren, glædes ved hans frelse,

Latein

inebriabuntur ab ubertate domus tuae et torrente voluntatis tuae potabis eo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

som står i herrens hus, i vor guds huses forgårde!

Latein

confitemini deo deorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

alle folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i herrens navn;

Latein

in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

bjergene smelted som voks for herren, for hele jordens herre;

Latein

psallite domino in cithara in cithara et voce psalm

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

da sagde samuel: "kald hele israel sammen i mizpa, så vil jeg bede til herren for eder!"

Latein

dixit autem samuhel congregate universum israhel in masphat ut orem pro vobis dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

for øvrigt bliver stærke i herren og i hans styrkes vælde!

Latein

de cetero fratres confortamini in domino et in potentia virtutis eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

også i tabera, massa og hibrot hattåva fortørnede i herren.

Latein

in incendio quoque et in temptatione et in sepulchris concupiscentiae provocastis dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

og som begge om sabbaten rykker ud for at overtage vagten i herrens hus,

Latein

duae vero partes e vobis omnes egredientes sabbato custodiant excubias domus domini circum rege

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

de flokkedes om mig fra alle sider, jeg slog dem ned i herrens navn;

Latein

in corde meo abscondi eloquia tua ut non peccem tib

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

derfor har du ingen til at udspænde snoren over en lod i herrens forsamling.

Latein

propter hoc non erit tibi mittens funiculum sortis in coetu domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

et lys til at oplyse hedningerne og en herlighed for dit folk israel."

Latein

lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK