Google fragen

Sie suchten nach: stier (Dänisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Latein

Info

Dänisch

Lad mig kende dine Veje, HERRE lær mig dine Stier.

Latein

non sedi cum concilio vanitatis et cum iniqua gerentibus non introib

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Jeg vandrer på Retfærds Vej. midt hen ad Rettens Stier

Latein

in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudici

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

de, som går krogede Stier og følger bugtede Spor -

Latein

quorum viae perversae et infames gressus eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

idet han værner Rettens Stier og vogter sine frommes Vej.

Latein

servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodien

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

jeg gør alle Bjerge til Vej, og alle Stier skal højnes.

Latein

et ponam omnes montes meos in viam et semitae meae exaltabuntu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

som går fra de lige Stier for at vandre på Mørkets Veje.

Latein

qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

dens Veje er liflige Veje, og alle dens Stier er Lykke;

Latein

viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacifica

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

hav ham i Tanke på alle dine Veje, så jævner han dine Stier.

Latein

in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Ej bøje du Hjertet til hendes Veje, far ikke vild på hendes Stier;

Latein

ne abstrahatur in viis illius mens tua neque decipiaris semitis eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.

Latein

volucres caeli et pisces maris qui perambulant semitas mari

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

at du må vandre de godes Vej og holde dig til de retfærdiges Stier;

Latein

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

tilbage vender ingen, som går ind til hende, de når ej Livets Stier

Latein

omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;

Latein

semitam meam circumsepsit et transire non possum et in calle meo tenebras posui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Alle HERRENs Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.

Latein

in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta est muneribu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Andre hører til Lysets Fjender, de kender ikke hans Veje og holder sig ej på hans Stier:

Latein

ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Der er en Røst af en, som råber i Ørkenen: Bereder Herrens Vej, gører hans Stier jævne!"

Latein

vox clamantis in deserto parate viam Domini rectas facite semitas eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

Se, derfor spærrer jeg med Tjørn hendes Vej, foran hende murer jeg en Mur, så hun ikke kan finde sine Stier.

Latein

propter hoc ecce ego sepiam viam tuam spinis et sepiam eam maceria et semitas suas non invenie

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

I Sjamgars, Anats Søns, Dage, i Jaels Dage lå Vejene øde, vejfarende sneg sig ad afsides Stier;

Latein

in diebus Samgar filii Anath in diebus Iahel quieverunt semitae et qui ingrediebantur per eas ambulaverunt per calles devio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Hans Fjed får Jorden til at skælve, hans Blik får Folk til at bæve. De ældgamle Bjerge brister, de evige Høje synker, ad evige Stier går han.

Latein

stetit et mensus est terram aspexit et dissolvit gentes et contriti sunt montes saeculi incurvati sunt colles mundi ab itineribus aeternitatis eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

de kender ej Fredens Veje, der er ingen Ret i deres Spor; de gør sig krogede Stier; Fred kender ingen, som træder dem.

Latein

viam pacis nescierunt et non est iudicium in gressibus eorum semitae eorum incurvatae sunt eis omnis qui calcat in ea ignorat pace

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK