Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de kan kort sagt give indsigt i integrationsprocessen.
trumpai tariant, rodikliai gali padėti suprasti integracijos procesą.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at udvikle og gennemføre integrationsprocessen for nyankomne tredjelandsstatsborgere i medlemsstaterne
į valstybes nares naujai atvykusių trečiųjų šalių piliečių integracijos proceso plėtros ir įgyvendinimo;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at lette tilrettelæggelsen og gennemførelsen af indrejseprocedurer, der vedrører og støtter integrationsprocessen for tredjelandsstatsborgere
priėmimo tvarkos, susijusios su trečiųjų šalių piliečių integracijos procesu ir jo rėmimu, rengimo ir įgyvendinimo supaprastinimo;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en international politisk begivenhed eller en kriminel handling kan sætte integrationsprocessen ganske meget tilbage.
tarptautinis politinis įvykis arba nusikaltimas gali gerokai sutrikdyti integracijos procesą.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de enkelte deltagere i projektgruppen syntes også at være mere engagerede i integrationsprocessen og er mindre tilbøjelige til at vende hjem.
be to, buvo atrinkti dalyviai, kurie mokėsi būti informacinių technologijų dėstytojais ir mokyti kitus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
befinder sig i integrationsprocessen på den demokratiske republik congos område uden for provinserne nord og sydkivu og ituri-distriktet
dalyvauja integracijos procese kdr teritorijoje, esančioje už Šiaurės ir pietų kivu provincijų bei ituri rajono ribų;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
resultatet af vellykkede bevidsthedsfremmende aktiviteter er en bedre forståelse af integrationsprocessen i befolkningen og bedre muligheder for borgerne for at bidrage til denne.
tinkamai informuojama visuomenė geriau supranta integracijos procesą ir gali daugiau prie jo prisidėti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at give det europæiske projekt ny troværdighed og integrationsprocessen ny legitimitet er virkelig en uundværlig betingelse for at komme igennem den identitetskrise, som eu gennemgår i øjeblikket.
Įkvėpti naujo pasitikėjimo europos projektu ir suteikti naujo teisėtumo integracijos procesui – tai iš tiesų būtinos sąlygos siekiant įveikti identiteto krizę, kurią šiuo metu išgyvena es.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bevidsthedsfremmende kampagner og arrangementer giver alle borgere mulighed for at blive bekendt med fakta om indvandring og integration og finde ud af, hvordan de kan deltage i integrationsprocessen.
per visuomenės informavimo kampanijas ir renginius visi piliečiai gali sužinoti konkrečių faktų apie migraciją bei integraciją ir suprasti, kaip jie patys gali dalyvauti integracijos procese.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beskæftigelse er et nøgleelement i integrationsprocessen og er af central betydning for indvandrernes deltagelse, for de bidrag, de yder til værtssamfundet, og for synliggørelsen af disse bidrag.
taikant griežtus ir vienodus mokinio išsimokslinimo vertinimo standartus ir orientavimo programas, užtikrinama, kad nauji mokiniai patektų į reikiamą mokyklinės sistemos pakopą.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
højnelse af målgruppens viden og modtagelighed giver dem mulighed for at have mere oplyste meninger om mangfoldighed og for at deltage mere aktivt i integrationsprocessen, hvilket har en indvirkning på den gensidige tilpasning af alle borgere.
teikiant tikslinei grupei daugiau žinių ir ugdant jos dėmesingumą, šios grupės nariai gali susidaryti labiau pagrįstą nuomonę apie įvairovę, aktyviau dalyvauti integ- racijos procese ir taip daryti poveikį visų piliečių abipusiam prisitaikymui.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deltagerne bekræftede deresvilje til at bidrage til integrationsprocessen indenfor escb i almindelighed og deres egen deltagelse i escbs sociale dialog i særdeleshed.ecb opfordrede ncberne i alle de nye medlemslande til at give medarbejderrepræsentantermulighed for at deltage i escbs sociale dialog.
dalyviai patvirtino savopasirengimą integruotis bendrai į ecbs irkonkrečiai savo dalyvavimą ecbs socialiniamedialoge. ecb paskatino visų naujų valstybiųnarių nacionalinius centrinius bankuspalengvinti darbuotojų atstovų dalyvavimą ecbs socialiniame dialoge.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
harmoniserings- og integrationsprocessen vil kunne fremmes, hvis alle medlemsstaterne tiltraeder den internationale konvention om samarbejde vedroerende luftfartssikkerhed (international convention relating to cooperation for the safety of air navigation);
kadangi derinimo ir integracijos procesas vyktų lengviau, jeigu visos valstybės narės prisijungtų prie tarptautinės konvencijos dėl bendradarbiavimo, susijusio su oro navigacijos sauga;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den europæiske fond for integration af tredjelandsstatsborgere (i det følgende benævnt »fonden«) bør dog under hensyn til traktaten primært tage sigte på nyankomne tredjelandsstatsborgere, for så vidt angår samfinansiering af konkrete foranstaltninger til støtte for integrationsprocessen i den pågældende medlemsstat.
tačiau, atsižvelgiant į sutartį, europos fondas trečiųjų šalių piliečių integracijai (toliau – fondas) turėtų būti pirmiausia skirtas naujai atvykusiems trečiųjų šalių piliečiams, kiek tai susiję su integracijos procesą remiančių konkrečių veiksmų bendru finansavimu atitinkamose valstybėse narėse.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: