Sie suchten nach: integrationsprocessen (Dänisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Lithuanian

Info

Danish

integrationsprocessen

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Litauisch

Info

Dänisch

de kan kort sagt give indsigt i integrationsprocessen.

Litauisch

trumpai tariant, rodikliai gali padėti suprasti integracijos procesą.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

at udvikle og gennemføre integrationsprocessen for nyankomne tredjelandsstatsborgere i medlemsstaterne

Litauisch

į valstybes nares naujai atvykusių trečiųjų šalių piliečių integracijos proceso plėtros ir įgyvendinimo;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

at lette tilrettelæggelsen og gennemførelsen af indrejseprocedurer, der vedrører og støtter integrationsprocessen for tredjelandsstatsborgere

Litauisch

priėmimo tvarkos, susijusios su trečiųjų šalių piliečių integracijos procesu ir jo rėmimu, rengimo ir įgyvendinimo supaprastinimo;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

en international politisk begivenhed eller en kriminel handling kan sætte integrationsprocessen ganske meget tilbage.

Litauisch

tarptautinis politinis įvykis arba nusikaltimas gali gerokai sutrikdyti integracijos procesą.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

de enkelte deltagere i projektgruppen syntes også at være mere engagerede i integrationsprocessen og er mindre tilbøjelige til at vende hjem.

Litauisch

be to, buvo atrinkti dalyviai, kurie mokėsi būti informacinių technologijų dėstytojais ir mokyti kitus.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

befinder sig i integrationsprocessen på den demokratiske republik congos område uden for provinserne nord og sydkivu og ituri-distriktet

Litauisch

dalyvauja integracijos procese kdr teritorijoje, esančioje už Šiaurės ir pietų kivu provincijų bei ituri rajono ribų;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

resultatet af vellykkede bevidsthedsfremmende aktiviteter er en bedre forståelse af integrationsprocessen i befolkningen og bedre muligheder for borgerne for at bidrage til denne.

Litauisch

tinkamai informuojama visuomenė geriau supranta integracijos procesą ir gali daugiau prie jo prisidėti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

at give det europæiske projekt ny troværdighed og integrationsprocessen ny legitimitet er virkelig en uundværlig betingelse for at komme igennem den identitetskrise, som eu gennemgår i øjeblikket.

Litauisch

Įkvėpti naujo pasitikėjimo europos projektu ir suteikti naujo teisėtumo integracijos procesui – tai iš tiesų būtinos sąlygos siekiant įveikti identiteto krizę, kurią šiuo metu išgyvena es.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

bevidsthedsfremmende kampagner og arrangementer giver alle borgere mulighed for at blive bekendt med fakta om indvandring og integration og finde ud af, hvordan de kan deltage i integrationsprocessen.

Litauisch

per visuomenės informavimo kampanijas ir renginius visi piliečiai gali sužinoti konkrečių faktų apie migraciją bei integraciją ir suprasti, kaip jie patys gali dalyvauti integracijos procese.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

beskæftigelse er et nøgleelement i integrationsprocessen og er af central betydning for indvandrernes deltagelse, for de bidrag, de yder til værtssamfundet, og for synliggørelsen af disse bidrag.

Litauisch

taikant griežtus ir vienodus mokinio išsimokslinimo vertinimo standartus ir orientavimo programas, užtikrinama, kad nauji mokiniai patektų į reikiamą mokyklinės sistemos pakopą.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

højnelse af målgruppens viden og modtagelighed giver dem mulighed for at have mere oplyste meninger om mangfoldighed og for at deltage mere aktivt i integrationsprocessen, hvilket har en indvirkning på den gensidige tilpasning af alle borgere.

Litauisch

teikiant tikslinei grupei daugiau žinių ir ugdant jos dėmesingumą, šios grupės nariai gali susidaryti labiau pagrįstą nuomonę apie įvairovę, aktyviau dalyvauti integ- racijos procese ir taip daryti poveikį visų piliečių abipusiam prisitaikymui.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

deltagerne bekræftede deresvilje til at bidrage til integrationsprocessen indenfor escb i almindelighed og deres egen deltagelse i escbs sociale dialog i særdeleshed.ecb opfordrede ncberne i alle de nye medlemslande til at give medarbejderrepræsentantermulighed for at deltage i escbs sociale dialog.

Litauisch

dalyviai patvirtino savopasirengimą integruotis bendrai į ecbs irkonkrečiai savo dalyvavimą ecbs socialiniamedialoge. ecb paskatino visų naujų valstybiųnarių nacionalinius centrinius bankuspalengvinti darbuotojų atstovų dalyvavimą ecbs socialiniame dialoge.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

harmoniserings- og integrationsprocessen vil kunne fremmes, hvis alle medlemsstaterne tiltraeder den internationale konvention om samarbejde vedroerende luftfartssikkerhed (international convention relating to cooperation for the safety of air navigation);

Litauisch

kadangi derinimo ir integracijos procesas vyktų lengviau, jeigu visos valstybės narės prisijungtų prie tarptautinės konvencijos dėl bendradarbiavimo, susijusio su oro navigacijos sauga;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

den europæiske fond for integration af tredjelandsstatsborgere (i det følgende benævnt »fonden«) bør dog under hensyn til traktaten primært tage sigte på nyankomne tredjelandsstatsborgere, for så vidt angår samfinansiering af konkrete foranstaltninger til støtte for integrationsprocessen i den pågældende medlemsstat.

Litauisch

tačiau, atsižvelgiant į sutartį, europos fondas trečiųjų šalių piliečių integracijai (toliau – fondas) turėtų būti pirmiausia skirtas naujai atvykusiems trečiųjų šalių piliečiams, kiek tai susiję su integracijos procesą remiančių konkrečių veiksmų bendru finansavimu atitinkamose valstybėse narėse.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,720,559,491 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK