Google fragen

Sie suchten nach: quai (Dänisch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Polnisch

Info

Dänisch

3 quai Ceineray

Polnisch

3 quai Ceineray

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Quai Jean Moulin

Polnisch

Quai Jean Moulin

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Quai du Barbou, 4

Polnisch

Quai du Barbou, 4

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Laboratoires TAKEDA SA 15, quai de Dion Bouton

Polnisch

Laboratoires TAKEDA SA 15, quai de Dion Bouton

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Dänisch

sanofi- aventis 46 quai de la Papee

Polnisch

sanofi- aventis 46 quai de la Papee

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Dänisch

Hôtel du département, 3 quai Ceineray BP 94109

Polnisch

Hôtel du département, 3 quai Ceineray BP 94109

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Dans ce contexte, le terrain et le quai seront élargis, le terrain, l'entrée et les chemins seront adaptés, et des investissements en matériel seront nécessaires.

Polnisch

Dans ce contexte, le terrain et le quai seront élargis, le terrain, l'entrée et les chemins seront adaptés, et des investissements en matériel seront nécessaires.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

KONTAKTOPLYSNINGERProf. Samir Namour Quai Godefroid Kurth, 45 (Bât. K1)B-4020 Liège Tlf. +32 4 2703100Fax +32 4 2703110s.namour@ulg.ac.be

Polnisch

INFORMACJE KONTAKTOWE Prof. Samir Namour Quai Godefroid Kurth, 45 (Bât. K1)B-4020 Liège Tel.: +32 4 2703100Faks: +32 4 2703110s.namour@ulg.ac.be

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

France IPSEN PHARMA 65 quai Georges Gorse 92100 BOULOGNE- BILLANCOURT Tél: +33 (0) 1 58 33 50 00

Polnisch

France IPSEN PHARMA 65 quai Georges Gorse 92100 BOULOGNE- BILLANCOURT Tél: +33 (0) 1 58 33 50 00

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Dänisch

France Ipsen Pharma 65 quai Georges Gorse F- 92100 Boulogne- Billancourt Tel: +33 - 1 - 58 33 50 00

Polnisch

France Ipsen Pharma 65 quai Georges Gorse F- 92199 Boulogne- Billancourt Tel: +33 - 1 - 58 33 50 00

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Dänisch

France Ipsen Pharma 65 quai Georges Gorse F- 92100 Boulogne- Billancourt Tél: + 33 - 1 - 58 33 50 00

Polnisch

România, България España Beaufour Ipsen Pharma Ipsen Pharma S. A.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Dänisch

Magyarország Ipsen Pharma 65 quai Georges Gorse F- 92100 Boulogne- Billancourt Tel: +33 - 1 - 58 33 50 00

Polnisch

Magyarország Ipsen Pharma 65 quai Georges Gorse F- 92100 Boulogne- Billancourt Tel: +33 - 1 - 58 33 50 00

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Dänisch

Den Internationale Kriminalpolitiorganisation --- Interpol ( i det følgende benævnt » Interpol «) en international organisation , hjemmehørende 200 , quai Charles de Gaulle , 69006 Lyon , Frankrig , repræsenteret ved sin generalsekretær , Ronald K. Noble , og Den Europæiske Centralbank ( i det følgende benævnt » ECB «) , hjemmehørende Kaiserstrasse 29 , D-60311 Frankfurt am Main , Tyskland , repræsenteret ved sin formand , Jean-Claude Trichet , I det følgende benævnt under ét » parterne « eller enkeltvis » parten «, som har som fælles mål at bekæmpe farerne som følge af falskmøntneri af euroen generelt , og ønsker at koordinere deres bestræbelser inden for rammerne af de opgaver , de er blevet tildelt , og at samarbejde inden for deres respektive kompetenceområder , navnlig inden for området for afsløring af forfalskning af eurosedler , som anerkender , at Interpol er ansvarlig for at sikre og fremme det størst mulige gensidige samarbejde mellem kriminalpolitimyndighederne inden for grænserne af lovgivningen i de pågældende lande og i overensstemmelse med ånden i Verdenserklæringen om Menneskerettighederne , som tager i betragtning , at Interpol har medvirket til udviklingen af et direkte internationalt samarbejde til at forhindre og straffe falskmøntneri i henhold til den internationale konvention til bekæmpelse af falskmøntneri , underskrevet i Genève d. 20 . april 1929 ( 1 ) , som henviser til , at ECB har eneret til at bemyndige udstedelse af pengesedler i de medlemsstater i Den Europæiske Union , der har indført euroen som fælles valuta , og at denne eneret omfatter ansvaret for beskyttelsen af euroen mod falskmøntneri , som anerkender , at ECB spiller en aktiv rolle i forebyggelse og afsløring af falskmøntneri af euroen , som konstaterer , at der ved retningslinje ECB / 1999/3 om visse bestemmelser vedrørende eurosedler , som ændret d. 26 .

Polnisch

Międzynarodowa Organizacja Policji Kryminalnej -- Interpol , ( „Interpol ") , organizacja międzynarodowa mająca siedzibę pod adresem 200 , quai Charles de Gaulle , 69006 , Lyon , Francja , reprezentowana przez Sekretarza Generalnego Ronalda K. Noble' a , oraz Europejski Bank Centralny ( „EBC ") , mający siedzibę pod adresem Kaiserstrasse 29 , D-60311 , Frankfurt nad Menem , Niemcy , reprezentowany przez Prezesa Jean - Claude' a Trichet , Określane łącznie jako „Strony » lub samodzielnie jako „Strona » , Podzielając wspólne dążenie do zwalczania ogółu zagrożeń wynikających z fałszowania banknotów euro oraz pragnąc skoordynować swoje działania w zakresie przypisanych im zadań , jak również prowadzić współpracę w ramach ich odpowiednich kompetencji , w szczególności w zakresie wykrywania fałszowanych banknotów euro , Uznając , że do zakresu zadań Interpolu należy zapewnianie i propagowanie najszerszego możliwego zakresu współpracy pomiędzy władzami odpowiedzialnymi za działania policji kryminalnych , prowadzonej w granicach prawa obowiązującego w odpowiednich krajach oraz zgodnie z założeniami Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka , Biorąc pod uwagę , że Interpol przyczynił się do rozwinięcia bezpośredniej współpracy międzynarodowej w zakresie zapobiegania oraz karania przypadków fałszowania pieniędzy zgodnie z Międzynarodową konwencją o zwalczaniu fałszowania pieniędzy , podpisaną w Genewie w dniu 20 kwietnia 1929 r. ( 1 ) , Przypominając , że EBC dysponuje wyłącznym uprawnieniem do zatwierdzania emisji banknotów w Państwach Członkowskich Unii Europejskiej , które przyjęły euro jako ich wspólną walutę oraz , że to wyłączne uprawnienie obejmuje odpowiedzialność za ochronę waluty euro przed fałszowaniem , Doceniając , aktywną rolę odgrywaną przez EBC w zakresie zapobiegania przypadkom fałszowaniu euro oraz wykrywania takich przypadków , Odnotowując , iż na podstawie Wytycznych EBC / 1999/3 w sprawie niektórych postanowień dotyczących banknotów euro , w wersji zmienionej w dniu 26 sierpnia 1999 r. ( 2 ) , ustanowiono w ramach EBC Centrum Analiz Fałszerstw ( „CAF ") jako centralny ośrodek analizy technicznej sfałszowanych banknotów euro oraz danych związanych z fałszowaniem euro ;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK