Google fragen

Sie suchten nach: våbenmæglervirksomhed (Dänisch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Polnisch

Info

Dänisch

våbenmæglervirksomhed

Polnisch

pośrednictwo w handlu bronią

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Udvalget er nu i færd med at overveje ny lovgivning om bl.a. våbenmæglervirksomhed.

Polnisch

Komisja pracuje obecnie nad nowymi przepisami dotyczącymi, między innymi, pośrednictwa w obrocie bronią.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Den 14. juni 2005 vedtog Folketinget en lov, som bl.a. regulerer våbenmæglervirksomhed.

Polnisch

Dnia 14 czerwca 2005 r. parlament duński przyjął ustawę wprowadzającą m.in. przepisy w kwestii pośrednictwa w handlu bronią.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

- finansiel bistand til UNDDA til fordel for en række bredt baserede høringer om regulering af våbenmæglervirksomhed

Polnisch

- pomoc finansowa dla UNDDA na rzecz kilku szeroko zakrojonych konsultacji w sprawie uregulowania działalności z zakresu pośrednictwa,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Loven gennemfører Rådets fælles holdning 2003/468/FUSP af 23. juni 2003 om våbenmæglervirksomhed.

Polnisch

Ustawa wykonuje wspólne stanowisko Rady Unii Europejskiej 2003/468/WPZiB z dnia 23 czerwca 2003 r. w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Siden maj 2004 er både våbenmæglervirksomhed og de enkelte formidlede forretninger derfor underlagt licens og kontrol i Litauen.

Polnisch

W związku z tym od maja 2004 r. zarówno działalność związana z pośrednictwem w handlu, jak i pojedyncze transakcje pośrednictwa podlegają wydaniu zezwolenia i kontroli.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

16. opfordrer medlemsstaterne til at lade transport og finansiering af våben være omfattet af deres lovgivning om våbenmæglervirksomhed;

Polnisch

16. wzywa Państwa Członkowskie do włączenia usług transportowych i finansowych związanych z handlem bronią w zasięg obowiązywania przepisów z zakresu pośrednictwa w handlu bronią;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Rådet vedtog i juni 2003 efter endelig godkendelse i COARM-Gruppen en fælles holdning om kontrol med våbenmæglervirksomhed.

Polnisch

W czerwcu 2003 r., po ostatecznym zatwierdzeniu przez grupę roboczą COARM, Rada przyjęła wspólne stanowisko w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Allerede inden vedtagelsen af Rådets fælles holdning af 23. juni 2003 om kontrol med våbenmæglervirksomhed krævede mæglervirksomhed tilladelse i henhold til østrigsk lovgivning.

Polnisch

Austriackie prawo wymagało uzyskania koncesji na pośrednictwo w handlu bronią jeszcze zanim Rada przyjęła dnia 23 czerwca 2003 r. wspólne stanowisko w sprawie pośrednictwa.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Loven indeholder bestemmelser om klassificering af våben og ammunition i forskellige kategorier og konsoliderer retsgrundlaget for omsætning og kontrol af våben og ammunition samt bestemmelser om våbenmæglervirksomhed.

Polnisch

Ustawa zawiera przepisy dotyczące podziału broni i amunicji na kategorie, jednolite podstawy prawne do obrotu i kontroli broni i amunicji, jak również postanowienia dotyczące pośrednictwa w obrocie bronią.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Rådet vedtog den 23. juni 2003 fælles holdning 2003/468/FUSP om kontrol med våbenmæglervirksomhed [2].

Polnisch

W dniu 23 czerwca 2003 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2003/468/WPZiB w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią [2].

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

EU støttede også nedsættelsen af en FN-gruppe af regeringseksperter, der skal overveje yderligere skridt til at forstærke det internationale samarbejde om våbenmæglervirksomhed.

Polnisch

UE wsparła również utworzenie Grupy Ekspertów Rządowych ONZ w celu rozważenia dalszych kroków zmierzających do wzmocnienia współpracy międzynarodowej w sprawie pośrednictwa w handlu bronią.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

- UNIDIR, anmodning fra Nederlandene om og finansiel støtte til en sammenlignende undersøgelse om våbenmæglervirksomhed, der skal offentliggøres inden FN's revisionskonference

Polnisch

- UNIDIR, wniosek Holandii o przeprowadzenie i wsparcie finansowe badania porównawczego dotyczącego pośrednictwa w handlu bronią, które ma zostać opublikowane przed konferencją przeglądową Organizacji Narodów Zjednoczonych,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Finlands indenrigsministerium var i 2003 i færd med at forberede gennemførelsen af FN's våbenprotokol, herunder med hensyn til våbenmæglervirksomhed i forbindelse med civile våben og ammunition.

Polnisch

W 2003 r. Ministerstwo Spraw Wewnętrznych przygotowywało implementację Protokołu NZ w sprawie broni palnej, w tym pośrednictwa w obrocie bronią w zakresie cywilnej broni palnej i amunicji.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

2. Gennemførelsen af den fælles holdning om kontrol med våbenmæglervirksomhed skal følges op, idet der tages hensyn til de forskellige situationer, som gør sig gældende i de nationale lovgivninger.

Polnisch

2) Kontynuacja wykonania wspólnego stanowiska w sprawie pośrednictwa w handlu bronią, z uwzględnieniem różnej sytuacji w prawodawstwie krajowym.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Den harmoniserer definitionerne af våbenmæglervirksomhed og våbenmæglere både i lov om udenrigshandel og lov om krigsmateriel med Rådets fælles holdning 2003/468/FUSP om kontrol med våbenmæglervirksomhed.

Polnisch

Harmonizuje definicje pośrednictwa w handlu oraz pośredników w ustawie o handlu zagranicznym i ustawie o materiałach wojennych ze Wspólnym stanowiskiem Rady 2003/468/WPZiB z dnia 23 czerwca 2003 r. w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

I 2005 var Grækenland i færd med at ændre lov 2168/1993 med henblik på at inkorporere fælles holdning 2003/468/FUSP om våbenmæglervirksomhed.

Polnisch

W 2005 r. w Grecji trwał proces przeprowadzania zmian ustawy 2168/1993 w celu włączenia do niej wspólnego stanowiska 468/2003 w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Ifølge en ændring af loven om krigsmateriel fra 2001 (Bundesgesetzblatt nr. 57/2001), kræver våbenmæglervirksomhed en behørig tilladelse.

Polnisch

Zgodnie ze znowelizowaną ustawą o materiałach wojennych z 2001 r. (Federalny Dziennik Urzędowy nr 57/2001) pośrednictwo w handlu materiałami wymaga wcześniejszego uzyskania koncesji.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

Tyskland støttede navnlig vedtagelsen af en mere effektiv kontrol med eksport af MANPADS og af en ny rapporteringskategori for håndvåben og lette våben, som indbefatter MANPADS, samt af retningslinjer for national lovgivning om våbenmæglervirksomhed.

Polnisch

Niemcy szczególnie aktywnie wspierały działania na rzecz ustanowienia bardziej efektywnej kontroli przenośnych systemów ochrony przeciwlotniczej, stworzenie nowej kategorii ręcznej i lekkiej broni palnej do celów sprawozdawczości, obejmującej takie systemy, jak również krajowych przepisów dotyczących pośrednictwa w obrocie bronią.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

- der henviser til Rådets fælles holdning 2003/468/FUSP af 23. juni 2003 om kontrol med våbenmæglervirksomhed [2],

Polnisch

- uwzględniając Wspólne Stanowisko Rady 2003/468/WPZiB z dnia 23 czerwca 2003 r. w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią [2],

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK