Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und der priester soll zedernholz und isop und scharlachrote wolle nehmen und auf die brennende kuh werfen
После свещеникът да вземе кедрово дърво, исоп и червена прежда , и да ги хвърли всред горящата юница.
außerhalb der weidezeit beträgt die durchschnittliche heumenge für milchkühe mindestens 3 kg trockensubstanz pro kuh und tag.
Извън периода на паша млекодайните крави получават ежедневно най-малко по 3 kg сено (в сухо вещество) на крава.
denn israel läuft wie eine tolle kuh; so wird sie auch der herr weiden lassen wie ein lamm in der irre.
Защото Израил упорства като упорита юница; Сега, прочее, ще ги пасе Господ като агнета в далечни места.(Еврейски: в широко място. )
bei einer einzelnen kuh wurde nach der zweiten verabreichung des 5-fachen der empfohlenen dosis ein letaler meteorismus beobachtet.
Фатален метеоризъм е наблюдаван при една крава след второто прилагане на 5 пъти по-висока доза.
wird es einer kuh verabreicht, erkennt das immunsystem des tieres die bakterien als „fremd“ und stellt antikörper gegen sie her.
При прилагане на инжекциите имунната система на животното разпознава бактериите като „чужди“ и произвежда антитела срещу тях.