Sie suchten nach: schloß (Deutsch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Deutsch

schloß

Chinesisch (Vereinfacht)

鎖 锁[suo3]

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

sie sprüht funken (hoch) wie ein schloß,

Chinesisch (Vereinfacht)

那火焰喷射出宫殿般的火星,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

und da er auf seinem königlichen stuhl saß zu schloß susan,

Chinesisch (Vereinfacht)

亞 哈 隨 魯 王 在 書 珊 城 的 宮 登 基

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

lot ging heraus zu ihnen vor die tür und schloß die tür hinter sich zu

Chinesisch (Vereinfacht)

羅 得 出 來 、 把 門 關 上 、 到 眾 人 那 裡

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

und zu schloß susan erwürgten die juden und brachten um fünfhundert mann;

Chinesisch (Vereinfacht)

在 書 珊 城 、 猶 大 人 殺 滅 了 五 百 人

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

und er ging hinein und schloß die tür zu für sie beide und betete zu dem herrn

Chinesisch (Vereinfacht)

他 就 關 上 門 、 只 有 自 己 和 孩 子 在 裡 面 、 他 便 祈 禱 耶 和 華

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

ich war aber in solchem gesicht zu schloß susan im lande elam, am wasser ulai.

Chinesisch (Vereinfacht)

我 見 了 異 象 的 時 候 、 我 以 為 在 以 攔 省 、 書 珊 城 中 . 〔 城 或 作 宮 〕 我 見 異 象 又 如 在 烏 萊 河 邊

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

der name des herrn ist ein festes schloß; der gerechte läuft dahin und wird beschirmt.

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 和 華 的 名 、 是 堅 固 臺 . 義 人 奔 入 、 便 得 安 穩

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

da fand man zu ahmetha im schloß das in medien liegt, ein buch und stand also darin eine geschichte geschrieben:

Chinesisch (Vereinfacht)

在 瑪 代 省 、 亞 馬 他 城 的 宮 內 、 尋 得 一 卷 、 其 中 記 著 說

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

sie ging hin und schloß die tür zu hinter sich und ihren söhnen; die brachten ihr die gefäße zu, so goß sie ein.

Chinesisch (Vereinfacht)

於 是 婦 人 離 開 以 利 沙 去 了 、 關 上 門 、 自 己 和 兒 子 在 裡 面 . 兒 子 把 器 皿 拿 來 、 他 就 倒 油

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

da ließ gott der herr einen tiefen schlaf fallen auf den menschen, und er schlief ein. und er nahm seiner rippen eine und schloß die stätte zu mit fleisch.

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 和 華   神 使 他 沉 睡 、 他 就 睡 了 . 於 是 取 下 他 的 一 條 肋 骨 、 又 把 肉 合 起 來

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

da stand ich auf, daß ich meinem freund auftäte; meine hände troffen von myrrhe und meine finger von fließender myrrhe an dem riegel am schloß.

Chinesisch (Vereinfacht)

我 起 來 、 要 給 我 良 人 開 門 . 我 的 兩 手 滴 下 沒 藥 、 我 的 指 頭 有 沒 藥 汁 滴 在 門 閂 上

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

aber die männer jagten ihnen nach auf dem wege zum jordan bis an die furt; und man schloß das tor zu, da die hinaus waren, die ihnen nachjagten.

Chinesisch (Vereinfacht)

那 些 人 就 往 約 但 河 的 渡 口 追 趕 他 們 去 了 . 追 趕 他 們 的 人 一 出 去 、 城 門 就 關 了

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

da nun das gebot und gesetz des königs laut ward und viel dirnen zuhaufe gebracht wurden gen schloß susan unter die hand hegais, ward esther auch genommen zu des königs hause unter die hand hegais, des hüters der weiber.

Chinesisch (Vereinfacht)

王 的 諭 旨 傳 出 、 就 招 聚 許 多 女 子 到 書 珊 城 、 交 給 掌 管 女 子 的 希 該 、 以 斯 帖 也 送 入 王 宮 、 交 付 希 該

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

und die läufer gingen aus eilend nach des königs wort, und zu schloß susan ward das gebot angeschlagen. und der könig und haman saßen und tranken; aber die stadt susan ward bestürzt.

Chinesisch (Vereinfacht)

驛 卒 奉 王 命 急 忙 起 行 、 旨 意 也 傳 遍 書 珊 城 。 王 同 哈 曼 坐 下 飲 酒 . 書 珊 城 的 民 卻 都 慌 亂

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

schloss

Chinesisch (Vereinfacht)

Letzte Aktualisierung: 2015-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,318,240 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK