Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
meinen sie denn, wenn wir sie reichlich mit glücksgütern und söhnen versorgen
他们以为我所用来资助他们的财产和子孙,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
meinen sie etwa, daß wir, wenn wir sie mit besitz und söhnen unterstützen,
他们以为我所用来资助他们的财产和子孙,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
und wahrlich, sie wenden sie vom weg ab, jedoch meinen sie, sie seien rechtgeleitet
那些恶魔,妨碍他们遵循正道,而他们却以为自己是遵循正道的。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
und siehe, sie weisen sie vom weg ab, sie aber meinen, sie würden der rechtleitung folgen.
那些恶魔,妨碍他们遵循正道,而他们却以为自己是遵循正道的。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deren mühen im diesseitigen leben fehlgeht, während sie meinen, sie würden rechtschaffen handeln?
他们就是在今世生活中徒劳无功,而认为自己是手法巧妙的人。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
laß die ungläubigen nicht meinen, sie hätten (uns) übertroffen. wahrlich, sie können nicht siegen.
不信道的人绝不要以为自己已逃避了天谴;他们确是不能逃避天谴的。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das sind die, deren eifer im irdischen leben in die irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas gutes."
他们就是在今世生活中徒劳无功,而认为自己是手法巧妙的人。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
oder meinen sie etwa, daß wir nicht hören, was sie geheimhalten und was sie besprechen? doch, und unsere boten bei ihnen schreiben es auf.
他们以为我听不见他们的秘密和私议吗?不然,我的天使们就在他们的跟前,记录他们的言行。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
und diejenigen, die ungläubig sind, sollen ja nicht meinen, sie könnten zuvorkommen. sie werden sich (mir) gewiß nicht entziehen.
不信道的人绝不要以为自己已逃避了天谴;他们确是不能逃避天谴的。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
und hätte ich doch nie erfahren, was meine rechenschaft ist!
不知道我自己的账目!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
was meinen wohl jene, die lügen gegen allah erdichten, vom tage der auferstehung? wahrlich allah ist gnadenvoll gegen die menschen, jedoch die meisten von ihnen sind nicht dankbar.
假借真主的名义而造谣的人们在复活日将作何猜想呢?真主对人们,确是有恩惠的,但他们大半不感谢。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
oder meinen sie, daß wir ihr geheimes und ihre vertraulichen gespräche nicht hören? ja doch, unsere boten sind bei ihnen und schreiben (alles) auf.
他们以为我听不见他们的秘密和私议吗?不然,我的天使们就在他们的跟前,记录他们的言行。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
oder meinen sie, wir würden nicht hören, was sie insgeheim und in vertraulichem gespräch sagen? doch, und auch unsere boten schreiben bei ihnen (alles) auf.
他们以为我听不见他们的秘密和私议吗?不然,我的天使们就在他们的跟前,记录他们的言行。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
meinen die menschen, sie würden in ruhe gelassen werden, wenn sie bloß sagten: "wir glauben", und meinen sie, sie würden nicht auf die probe gestellt?
众人以为他们得自由地说:我们已信道了而不受考验吗?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hier stehe ich auf meiner hut und trete auf meine feste und schaue und sehe zu, was mir gesagt werde, und was meine antwort sein sollte auf mein rechten.
我 要 站 在 守 望 所 、 立 在 望 樓 上 觀 看 、 看 耶 和 華 對 我 說 甚 麼 話 、 我 可 用 甚 麼 話 向 他 訴 冤 。 〔 向 他 訴 冤 或 作 回 答 所 疑 問 的
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wir werden euch wahrlich nach ihnen das land bewohnen lassen. das gilt für den, der das auftreten vor mir fürchtet, und auch das fürchtet, was meine drohung angeht."
我誓必使你们在他们毁灭之后居住他们的地方。这是畏惧站在我面前(受审讯),而且畏惧我的恫吓者所得享受的。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.