Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
3. annÄherungsprozess mwst.- und verbrauchsteuersÄtze
Øsu vedtog sin udtalelse om dette emne med et stort flertal, 4 stemmer imod og 3 hverken for eller imod.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der rat unterstützt insbesondere den mit armenien eingeleiteten annäherungsprozess.
rådet støtter især den tilnærmelse, der er indledt til armenien.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dennoch müssen wir diesen annäherungsprozess über das mittelmeer hinweg fortsetzen.
alligevel skal vi fortsætte denne tilnærmelse hen over middelhavet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die eu fordert die beiden länder nachdrücklich auf, diesen annäherungsprozess fortzusetzen.
eu opfordrede kraftigt de to lande til at fortsætte denne tilnærmelse.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die rolle der moldauischen zivilgesellschaft im eu-annäherungsprozess und in der Östlichen partnerschaft
det moldoviske civilsamfunds rolle i tilnærmelsesprocessen til eu og østpartnerskabet
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der soziale annäherungsprozess müsse von einer wirksamen und ehrgeizigen steuerrechtlichen ko ordinierung begleitet sein.
indstilling ved andenbehandling af lienemann - ***ƒƒ - a5-0027/2000 -9085/3/1999 - c5-0209/1999 -1997/0067(cod).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.1 die moldauische zivilgesellschaft bringt sich bereits mit einigen bestehenden mechanismen in den eu-annäherungsprozess ein.
2.1 civilsamfundet i moldova er allerede involveret i politikken for tilnærmelse til eu via en række mekanismer.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die türkischen zivilgesellschaftlichen organisationen sollten als maßgeblicher akteur im annäherungsprozess der türkei an die werte und den besitzstand der eu anerkannt werden.
tyrkiske civilsamfundsorganisationer bør anerkendes som en central aktør i tyrkiets tilnærmelsesproces til eu’s værdier og acquis.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu wird für sofortige folgemaßnahmen zur kopenhagener vereinbarung werben und sich bemühen, den annäherungsprozess bei handlungsorientierten entscheidungen in cancun zu erleichtern.
eu skal søge at anspore til omgående indsats til opfølgning af københavnsaftalen og fremme konvergensen om handlingsfokuserede afgørelser, der skal træffes i cancun.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu begrüßt die aufnahme der arbeiten zur verbindung der eisenbahnnetze der republik korea und der demokratischen volksrepublik korea, die einen weiteren schritt im annäherungsprozess der beiden länder darstellt.
eu ser med tilfredshed på påbegyndelsen af arbejdet med at genoprette forbindelsen mellem jernbanenettene i republikken korea og den demokratiske folkerepublik korea, der markerer et videre skridt frem i tilnærmelsesprocessen mellem de to lande.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch wenn die mitgliedstaaten bereit wären, die vorgeschlagenen leitlinien einzuhalten, besteht die gefahr, dass der annäherungsprozess auf nationaler ebene langwierig ist und möglicherweise zu unkoordinierten ergebnissen führt.
selv såfremt en medlemsstat var villig til at overholde de foreslåede retningslinjer, ville processen med nationale konvergensrisici være tidskrævende og potentielt set give ukoordinerede resultater.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nachdem der binnenmarkt am 1. januar 1993 wirklichkeit geworden war, haben drei weitere länder, nämlich schweden, Österreich und finnland, ihren annäherungsprozess beschleunigt.
vejen mod den fælles mønt, euroen, var både spændende og risikofyldt for medlemmerne af ppe-gruppen: hvor megen kritik og skepsis, især i de amerikanske medier, måtte man ikke lægge øre til i bestræbelserne på at få eu-skeptikere, kollektivister og ultraliberale til at forstå, at den fælleseuropæiske valuta var en nødvendighed, at den ville blive sat i omløb, og ville gøre en ende på det tilbagevendende kaos på valutamarkedet, som belastede markedet for landbrugsprodukter, tilskyndede til valutaspekulation og ved hver devaluering svækkede grundlaget for samfundsøkonomien.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu hat marokko im oktober 2008 diesen status zuerkannt, nachdem das land den wunsch geäußert hatte, den annäherungsprozess an die eu, der mit dem inkrafttreten des assoziierungsabkommens im jahr 2000 eingeleitet wurde, zu beschleunigen.
marokko blev af eu tildelt den avancerede status i oktober 2008, efter at landet havde udtrykt ønske om at fremskynde den tilnærmelsesproces til eu, der startede med associeringsaftalens ikrafttræden i 2000.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der annäherungsprozess muss fortgesetzt werden, insbesondere im wege von rechtsvorschriften, die ein hohes schutzniveau für den einzelnen garantieren, um auf diese weise vertrauen zu schaffen und die gegenseitige anerkennung voranzubringen, die nach wie vor den eckstein der justiziellen zusammenarbeit bildet.
den indbyrdes tilnærmelse vil blive videreført, navnlig gennem vedtagelse af regler, der sikrer en høj grad af beskyttelse af enkeltpersoner, med henblik på at opbygge gensidig tillid og styrke den gensidige anerkendelse, som fortsat er hovedhjørnestenen i det retslige samarbejde.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- rasche und hohe einkommenseinbußen für die portugiesischen landwirte zu vermeiden, vor allem im getreidesektor und im respektiven annäherungsprozeß der in portugal praktizierten preise, die um einiges über denen der gemeinschaft liegen;
til sidst, hr. formand, vil deres ordfører ikke und lade at bede om parlamentets og kommissionens hjælp i tilfælde af, at betingelserne for landbrugs støtten til portugal skulle blive forværret som en følge af gatt-aftalerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: