Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wir fordern das schon lange in diesem parlament.
det har vi allerede krævet i lang tid her i parlamentet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es stand schon lange in surinam nicht zum besten.
der er ikke i øjeblikket tale om tilbagetrækning af cubanske styrker i angola.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin schon lange in der politik tätig und habe schon viel schreckliches gehört.
endnu for nylig viste en pålidelig meningsundersøgelse, at et stort flertal af de sorte minearbejdere er imod sanktioner.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch bei letzteren sind die wesentlichen eckpunkte bekannt und schon lange in diskussion.
også for indholdets vedkommende er de vigtigste punkter kendt og har været diskuteret længe.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir fordern doch schon lange ein dioxinregister in der europäischen union, aus dem hervorgeht, wo die belastungen auftreten.
vi har jo allerede i lang tid krævet et dioxinregister i den europæiske union, hvoraf det fremgår, hvor der optræder forureninger.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
diese person hätte schon lange in der asiatischen region sein sollen, um bei einer lösung der krise zu helfen.
denne person burde allerede for længst have været til stede i den asiatiske region for at hjælpe til med at løse krisen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ich denke, das ist schon ein wichtiger punkt, wenn wir es zwar im ewr zur anwendung bringen, in der schweiz aber nicht.
jeg er derfor sikker på, eftersom den schweiziske henvisning ikke er en del af denne betænkning, at det ærede medlem, der er me get forstående, vil forstå, hvorfor jeg ikke har svaret.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein anderes problem betrifft die bürger aus drittländern, die sich schon lange in unseren mitgliedstaaten legal auf halten.
hvad angår den islamiske fundamentalisme, forekommer det mig, at man ikke har benyttet sig af lejligheden til at minde visse stater om deres ansvar.
3.13 unterschiedliche geschwindigkeiten bei der europäischen integration sind schon lange eine realität in der eu, und diese unterschiede sind angesichts der zahl der mitgliedstaaten auch in zukunft unvermeidlich.
3.13 det har længe været en realitet i eu, at integrationen foregår i et forskelligt tempo, og disse forskelle vil grundet antallet af medlemsstater også være uundgåelige i fremtiden.
auch die kommission hat bisher kein mittelfristiges abfallwirtschaftsprogramm vorgelegt, wie das parlament schon lange gefordert hat, und die sanierung von deponien und sondermülldeponien ist in der europäischen gemeinschaft nicht bewältigt.
heller ikke kommissionen har hidtil forelagt noget mellemlangt program for forvaltning af affald, og sa nering af lossepladser og speciallossepladser i det europæiske fællesskab har man ikke mestret.
ich weiß, daß die anderthalb beamten in der sportabteilung der gd-x erstklassig sind und schon lange über den texten brüten.
jeg ved, at de halvanden embedsmand i sportsafdelingen i gd x er første klasses, og at de nu i lang tid har ruget på teksten.
die jetzt von der europäischen union und der europäischen investitionsbank definierten projekte in der region waren den kennern der region schon lange geläufig.
de projekter i regionen, som den europæiske union og den europæiske investeringsbank nu har fastlagt, har allerede længe været ret indlysende for kendere af regionen.
daher ist es nur recht und billig, daß diese beiden unterschiedlichen männer, von denen der eine schon lange, der andere erst kurz in der politik ist, mit der verleihung des friedensnobelpreises geehrt werden.
det er derfor kun ret og rimeligt, at disse to mænd, hver på deres egen måde, ved deres adskilte- lange og mindre lange- politiske forløb, har modtaget denne klækkelige anerkendelse.
einige ausländer erhalten dann dieses recht, während andere, die vielleicht schon länger in der gleichen gemeinde wohnen, es nicht erhalten.
og vi kommer så til det tredje problem : erkendelserne i denne betænkning vil vokse kolossalt, og måske ser vi ned i en afgrund af menneskets og dets psykes afhængigheder af en bestemt genetisk disposition.
und wenn nach den unglücksfällen in der schweiz jetzt endlich einmal für einen verwaltungsausschuß für den rhein plädiert wird, der schon 1970, also vor 16 jahren, gefordert wor
jeg tror, fru premierminister, at der er grund til at glæde sig herover, og jeg håber, at vore partiers
heute debattieren wir über etwas, was schon lange in kraft ist und wo daten unserer bürger in die vereinigten staaten transferiert werden, ohne dass wir wirkliche garantien haben, was mit diesen daten tatsächlich passiert.
i dag diskuterer vi noget, som længe har været gældende, og hvor data fra borgerne overføres til usa, uden at vi virkelig har garanti for, hvad der rent faktisk sker med disse data.
4.7.1 die senkung des mehrwertsteuersatzes in der gaststätten‑ und catering-branche ist eine heikle frage, die schon lange diskutiert wird und in einigen mitgliedstaaten noch auf widerspruch stößt.
4.7.1 momsnedsættelse i restaurations- og cateringsektoren er et følsomt spørgsmål, som allerede har været drøftet længe, og som stadig møder modstand i nogle medlemsstater.
die kommission gibt gerne zu, daß das Überwachungsniveau in der gemeinschaft unzureichend ist und dringend verbesserungsmaßnahmen geboten wären, deren fehlen sich deutlich bemerkbar macht und die schon lange hätten ergriffen werden müssen.
kommissionen erkender, at kontrolniveauet stadig er utilstrækkeligt i fællesskabet, og at det er nødvendigt hurtigst muligt at træffe foranstaltninger med henblik på en forbedring af kontrollen- foranstaltninger, som der er hårdt brug for, og som burde være truffet for længe siden.