Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wir tun das, damit er am leben bleibt.
det er for at holde ham i live.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das damit festgesetzt entgelt wird fortlaufend aktualisiert.
den første takst vil blive opdateret.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich weiß nicht, wie sich das damit vereinbaren läßt.
jeg ved ikke, hvordan det kan forenes hermed.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das damit angesprochene hauptproblem ist natürlich die palästinenserfrage.
det centrale problem, der tænkes på i denne forbindelse, er naturligvis det palæstinensiske problem.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das damit gebildete guthaben gehört zum finanzvermögen der egks.
den således op byggede kapital udgør en del af eksf's formue.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich sage das, damit klar ist, wie wir abgestimmt haben.
jeg gør opmærksom på dette, så alle er klar over. hvad det er, vi har stemt om.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das damit auftretende qualifikationsproblem wird durch artikel 19 geregelt.
konkurs kan ligeledes erklæres, hvis passiverne overstiger aktiverne (Überschuldung).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bitte tun sie das, damit wir unsere standpunkte angleichen können.
foreløbig minder de i deres holdning meget mere om en bogholder, der holder hånden på pengepungen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zumindest hoffe ich das, damit sie im jahr 2005 weitergeführt werden kann.
det håber jeg i alle tilfælde, så den kan videreføres i 2005.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
adr-präsidentin mercedes bresso erläuterte das damit verbundene ziel: "
regionsudvalgets formand, mercedes bresso, forklarede målet med dette koncept: "
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
das damit zusammenhängende problem der selbstverursachten schädigung wird unter randnummer 28 behandelt.
det beslaegtede problem vedroerende selvforskyldt skade er behandlet i betragtning 28.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das damit gegebene versprechen müssen wir einlösen, wenn die union glaubwürdig sein soll.
hvis vi i eusystemet skal være troværdige, må vi stå ved dette løfte. opgaven med at støtte de folk, som kommer fra en mørk tid med totalitære styreformer, til reformer, styrket demokrati og modernisering af økonomierne er en meget stor opgave for eu, men det er også i de forskellige medlemsstaters egen interesse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
begründet wird das damit, dass die fischerei in bestimmten küstenregionen ein wichtiger arbeitgeber ist.
det begrundes med, at fiskeriet er en vigtig arbejdsgiver i visse kystområder.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das flugzeug selbst und das damit verbundene service netz stellen einen sehr großen fixkostenfaktor dar.
• en betoning af sikkerhedsaspekterne i overensstemmelse med relevante internationale normer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herr christophersen begründete das damit, daß verpflichtungen und zahlungen in einem mißverhältnis stehen. '
hr. christophersen begrundede det med, at der er et misforhold mellem forpligtelser og betalinger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
begründet wird das damit, daß sie ja diejenigen seien, die von ihrer eigenen bevölkerungseindämmung profitieren.
dette kan endnu en gang resultere i et uhyrligt hykleri, for så vidt som de udbyttede på den måde finansierer kontrollen med deres demografiske udvikling - i overensstemmelse med udbytternes interesse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das vorgeschlagene abkommen und das damit einzuleitende programm stellen keine radikale abkehr von der laufenden kooperation dar.
den foreslåede aftale og det program, der opstilles i henhold til aftalen, er ikke væsensforskelligt fra det nuværende samarbejde.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da das damit angestrebte ziel bislang nicht erreicht wurde, begann die kommission 2010 mit der Überprüfung der richtlinie.
da målet endnu ikke er nået, iværksatte kommissionen i 2010 en revision af direktivets gennemførelse.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das damit geweckte interesse hat ein langes auswahl verfahren nach sich gezogen, dem anfang 1992 die ersten einstellungen gefolgt sind.
den store interesse gjorde, at udvælgelsesarbejdet blev meget langvarigt; de første medarbejdere blev ansat i begyndelsen af 1992.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) die ausbildung von fluglotsen und das damit verbundene beurteilungsverfahren unterliegen der zertifizierung durch die nationalen aufsichtsbehörden.
1. uddannelsen af flyveledere inklusive den dertil hørende bedømmelsesprocedure certificeres af de nationale tilsynsmyndigheder.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: