Sie suchten nach: erwerbszeitpunkt (Deutsch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Danish

Info

German

erwerbszeitpunkt

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Dänisch

Info

Deutsch

zum erwerbszeitpunkt angesetzte eventualverbindlichkeiten;

Dänisch

eventualforpligtelser indregnet på overtagelsestidspunktet

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der bewertungszeitraum darf jedoch ein jahr vom erwerbszeitpunkt an nicht überschreiten.

Dänisch

målingsperioden kan dog ikke overstige ét år fra overtagelsestidspunktet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

fortgeführten anschaffungskosten angesetzt und damit zu dem zum erwerbszeitpunkt geltenden betrag ausgewiesen.

Dänisch

15 enamik mitterahalisi varasid ja kohustisi kajastatakse kas soetusmaksumuses või soetusmaksumuses, millest on maha arvatud kulum ja amortisatsioon; seega neid väljendatakse omandamise kuupäeval kehtinud summades.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu einem anderen betrag als zu ihren beizulegenden zeitwerten zum erwerbszeitpunkt bewertet werden.

Dänisch

måles til et andet beløb end dagsværdien på overtagelsestidspunktet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die erworbenen identifizierbaren vermögenswerte und übernommenen schulden sind zu ihrem beizulegenden zeitwert zum erwerbszeitpunkt zu bewerten.

Dänisch

den overtagende virksomhed skal måle de overtagne identificerbare aktiver og forpligtelser til dagsværdien på overtagelsestidspunktet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei nullkuponpapieren mit einer restlaufzeit von über einem jahr zum erwerbszeitpunkt wird jedoch zur abschreibung zwingend die kalkulatorische rendite angesetzt.

Dänisch

ir-metoden er dog obligatorisk for nulkupon værdipapirer, der har en restløbetid på mere end et år på anskaffelsestidspunktet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

der bewertungszeitraum ist der zeitraum nach dem erwerbszeitpunkt, in dem der erwerber die bei einem unternehmenszusammenschluss angesetzten vorläufigen beträge berichtigen kann.

Dänisch

målingsperioden er den periode efter overtagelsestidspunktet, i hvilken den overtagende virksomhed kan regulere de foreløbige beløb, der er indregnet for en virksomhedssammenslutning.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der zweck dieser Überprüfung besteht darin sicherzustellen, dass bei den bewertungen alle zum erwerbszeitpunkt verfügbaren informationen angemessen berücksichtigt worden sind.

Dänisch

formålet med gennemgangen er at sikre, at målingerne tager tilstrækkelig højde for alle tilgængelige oplysninger på overtagelsestidspunktet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der erwerber hat den erwerbszeitpunkt zu bestimmen, d. h. den zeitpunkt, an dem er die beherrschung über das erworbene unternehmen erlangt.

Dänisch

den overtagende virksomhed skal identificere overtagelsestidspunktet, som er det tidspunkt, hvor den overtagende virksomhed opnår bestemmende indflydelse på den overtagne virksomhed.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der erwerber überträgt keine gegenleistung im austausch für die beherrschung des erworbenen unternehmens und hält keine eigenkapitalanteile an dem erworbenen unternehmen, weder zum erwerbszeitpunkt noch zuvor.

Dänisch

den overtagende virksomhed erlægger ikke noget vederlag for at overtage den bestemmende indflydelse på en overtaget virksomhed, hverken på overtagelsestidspunktet eller et tidligere tidspunkt.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beispiele für einstufungen oder bestimmungen, welche der erwerber auf grundlage der zum erwerbszeitpunkt bestehenden einschlägigen bedingungen durchzuführen hat, sind u. a.:

Dänisch

klassifikationen, som den overtagende virksomhed skal foretage på baggrund af de relevante forhold, der måtte bestå på overtagelsestidspunktet, omfatter, men er ikke begrænset til:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

danach hat der erwerber die verfahren zu überprüfen, mit denen die beträge ermittelt worden sind, die zum erwerbszeitpunkt gemäß diesem ifrs für folgende sachverhalte ausgewiesen werden müssen:

Dänisch

den overtagende virksomhed skal derefter gennemgå den anvendte fremgangsmåde for måling af de beløb, som denne standard kræver indregnet på overtagelsestidspunktet, for hvert af de følgende beløb:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei einem sukzessiven unternehmenszusammenschluss hat der erwerber seinen zuvor an dem erworbenen unternehmen gehaltenen eigenkapitalanteil zu dem zum erwerbszeitpunkt geltenden beizulegenden zeitwert neu zu bestimmen und den daraus resultierenden gewinn bzw. verlust gegebenenfalls im gewinn oder verlust zu erfassen.

Dänisch

ved en virksomhedssammenslutning, der gennemføres i flere faser, skal den overtagende virksomhed foretage en ny måling af sin tidligere egenkapitalinteresse i den overtagne virksomhed til dagsværdien på overtagelsestidspunktet og indregne eventuelle deraf følgende gevinster eller tab i resultatet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei unternehmenszusammenschlüssen, deren erwerbszeitpunkt vor anwendung dieses ifrs lag, hat der erwerber die vorschriften in paragraph 68 des ias 12 (geändert durch diesen ifrs) prospektiv anzuwenden.

Dänisch

ved virksomhedssammenslutninger, hvor overtagelsestidspunktet ligger før anvendelsen af denne standard, skal den overtagende virksomhed foretage fremadrettet anvendelse af kravene i afsnit 68 i ias 12, som ændret af denne standard.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alternativ kann sich eine entschädigungsleistung auf einen vermögenswert oder ein schuld beziehen, der/die beispielsweise aus leistungen an arbeitnehmer stammt, welche auf einer anderen grundlage als dem zum erwerbszeitpunkt geltenden beizulegenden zeitwert bestimmt werden.

Dänisch

alternativt kan en skadesløsholdelse vedrøre et aktiv eller en forpligtelse, eksempelvis hidrørende fra en personaleydelse, som måles på et andet grundlag end dagsværdien på overtagelsestidspunktet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

40 existiert kein aktiver markt für einen immateriellen vermögenswert, ist sein beizulegender zeitwert der betrag, den das unternehmen bei einer transaktion zwischen sachverständigen, vertragswilligen und unabhängigen geschäftspartnern zum erwerbszeitpunkt, auf der basis der besten zur verfügung stehenden informationen für den vermögenswert gezahlt hätte.

Dänisch

40 hvis der ikke findes noget aktivt marked for et immaterielt aktiv, er dagsværdien det beløb, virksomheden skulle have betalt for aktivet på overtagelsestidspunktet i en handel mellem kvalificerede, villige indbyrdes uafhængige parter baseret på den bedste til rådighed værende information.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am ende jeder nachfolgenden berichtsperiode hat der erwerber einen vermögenswert für entschädigungsleistungen, der zum erwerbszeitpunkt auf derselben grundlage wie die ausgeglichene schuld oder der entschädigte vermögenswert angesetzt war, vorbehaltlich vertraglicher einschränkungen hinsichtlich des betrags zu bestimmen und im falle eines vermögenswerts für entschädigungsleistungen, der nachfolgend nicht mit seinem beizulegenden zeitwert bewertet wird, erfolgt eine beurteilung des managements bezüglich der einbringbarkeit des vermögenswerts für entschädigungsleistungen.

Dänisch

ved afslutningen af hvert efterfølgende regnskabsår skal den overtagende virksomhed måle et refusionsaktiv, der blev indregnet på overtagelsestidspunktet, på samme grundlag som den refunderede forpligtelse eller det refunderede aktiv, med forbehold for eventuelle kontraktlige begrænsninger på beløbet samt, for et refusionsaktiv, der ikke efterfølgende måles til dagsværdi, ledelsens vurdering af refusionsaktivets erholdelighed.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,045,155,950 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK