Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
es ist ihr recht zu entscheiden.
det er deres ret at træffe en afgørelse. de har givet en fortolkning, og vi beder dem om at holde dem til ånden i deres fortolkning også i dette tilfælde, som er identisk med det fore gående.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
genehmigung zu entscheiden.
han foreslog domstolen
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
von mitgliedstaaten zu entscheiden
besluttes af medlemslandene
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es liegt an ihnen, sich zu entscheiden.
det er op til dem at træffe en afgørelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
von jeder bank zu entscheiden.
afgøres af hver enkelt bank.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es war nicht meine aufgabe, über die schuld zu entscheiden, sondern
for det andet er jeg absolut ikke
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er hat vorgeschlagen, zu entscheiden:
dansk tekst foreligger endnu ikke.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies wäre von den mitgliedstaaten zu entscheiden.
det bør være op til medlemsstaten at afgøre dette.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
von genetisch veränderten kulturen zu entscheiden
af genetisk modificerede afgrøder
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er hat vorgeschlagen, folgendermaßen zu entscheiden:
det hedder i domskonklusionen:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch darüber haben wir heute zu entscheiden.
jeg håber, at kom missæren kan acceptere det.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er hat vorgeschagen, wie folgt zu entscheiden:
dansk tekst foreligger endnu ikke.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
endgültig zu entscheiden, obliegt den europäischen regierungen.
man har nævnt europarådet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nr. 1-303/125 mentale arbeitsgruppe zu entscheiden.
nr. 1-303/125 von der vring denne afgørelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"es war sehr schwierig, diese stellungnahme zu verfassen und zu entscheiden, in welche richtung sie gehen sollte.
"det var en meget svær udtalelse at skrive – meget svært at vide, hvad der skulle lægges vægt på."
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
genetisch veränderten kulturen zu entscheiden [kom(2010) 380].
) kommissionens meddelelse om valgfrihed for medlemsstaterne til at træffe beslutninger om dyrkning af genetisk modificerede afgrøder (kom(2010) 380).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es war deshalb die aufgabe des ausschusses, und es wird morgen die aufgabe dieses hauses sein, diesen streit über die frage des" wie" zu entscheiden.
det var derfor udvalgets opgave, og det vil i morgen være parlamentets opgave at afgøre denne strid om spørgsmålet » hvordan «.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung