Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
feststellung der
fra tidspunktet for fastsættelsen eller ind¬ gåelsen af forpligtelsen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
feststellung der ausgaben
fastsættelse af udgifter
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
feststellung der beschlussfühigkeit.........
behandlinger (ferste-, anden-og hedje-)..
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
feststellung der schädigung (
fastlæggelse af skade (l4
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— feststellung der prioritäten:
g indførelse af bestemmelser om selskabers etableringsret og liberalisering af udvekslingen af tjenesteydelser
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
feststellung der aus bildungserfordernisse
de uddannelsesmæssige behov
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i. feststellung der beschlussfÄhigkeit
i. beslutningsdygtighed
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
feststellung der cif-preise
fastsættelse af cif-priser
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aufbau einer landesweiten datenbank zur Überprüfung der personalien von asylbewerbern, einschließlich fingerabdruck, zur vorbereitung auf die teilnahme an eurodac.
udarbejde en national database til kontrol af asylansøgeres personlige oplysninger, herunder fingeraftryk, med henblik på at forberede deltagelse i eurodac.
erfasst der zuständige grenzschutzbeamte die einreiseverweigerung akten- oder listenmäßig mit angabe der personalien und der staatsangehörigkeit des betroffenen drittstaatsangehörigen, des grenzübertrittspapiers sowie des einreiseverweigerungsgrundes und -datums.
indføre enhver nægtelse af indrejse i et register eller notere det på en liste med angivelse af den berørte tredjelandsstatsborgers identitet og nationalitet, referencer på grænsepassagedokumentet samt begrundelse og dato for nægtelse af indrejse.
in dieser vereinbarung ist vorzusehen, daß der leiter der dienststelle des besuchers oder, wenn er keiner dienststelle angehört, der in artikel 7 bezeichneten geheimschutzbehörde rechtzeitig ein - gegebenenfalls vom geheimschutzbeauftragten abgezeichnetes - dokument einsendet, das den zweck des besuchs erwähnt und alle angaben zur feststellung der personalien des besuchers enthält.
denne aftale skal indeholde bestemmelse om , at der rettidigt af chefen for den organisation , hvortil den besoegende hoerer , eller , saafremt han ikke sorterer under nogen organisation , af det i artikel 7 omhandlede statsorgan , fremsendes et , fornoedent af sikkerhedsofficeren paategnet , dokument , hvori naevnes formaalet med udsendelsen samt alle personlige oplysninger for at goere det muligt at fastslaa den besoegendes identitet .