Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
den ecu gibtes bereits seit vielen jahren.
ecuen har allerede eksisteret i mange år.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir warten seit vielen jahren.
vi har ventet i mange år.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die werbung ist in den vielen jahren eher heftiger und deftiger geworden.
reklamerne er i løbet af årene blevet heftigere og grovere.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
seit vielen jahren geschieht nichts.
i mange år er der ikke sket noget som helst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die ersten bombenanschläge seit vielen jahren.
de første bomber i mange år.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir würdigen ihre arbeit, die sie in den vielen jahren als abgeordnete geleistet haben.
vi sætter pris på deres arbejde i de mange år, de har været medlem.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich kenne albanien schon seit vielen jahren.
jeg har kendt albanien i mange år.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in all den jahren meiner zugehörigkeit zum parlament habe ich noch nie ein so dürftiges gesetzgebungsprogramm gesehen.
jeg har i de år, jeg har været i parlamentet, aldrig før set så svagt et lovgivningsprogram.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trotzdem hat sich in den vielen jahren seit der erstmaligen aufstellung dieser forderung absolut nichts bewegt.
kommissionen kan imidlertid ikke andet end erkende, at en sådan bestemmelse faktisk ligger inden for det, som er fast sat i fællesskabets forodninger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in all den jahren meiner parlamentarischen tätigkeit haben wir mit größter ausdauer über die mobilität der studenten diskutiert.
jeg husker, at jeg da ville lade foretage afstemning om »a. til d.«, og at man da rejste følgende indvending: nej, om de enkelte litra.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
natürlich ist das auch eine personalfrage, aber ich werfe der kommission vor, daß sie es in den vielen jahren nicht fertiggebracht
det kan godt være, men da ikke farligt for fællesskabet!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieses instrument hat uns in den vielen jahren der diskussion darüber, wie die koordination verbessert werden könnte, gefehlt.
det er et middel, som vi har overset i mange års drøftelser af, hvordan vi kunne forbedre koordineringen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
der belgische ratsvorsitz ist vermutlich der beste vorsitz, den ich in den 18 jahren meiner zugehörigkeit zu diesem parlament erlebt habe.
det belgiske formandskab har formentlig været det bedste formandskab, som jeg har været vidne til i de 18 år, jeg har været medlem af europa-parlamentet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in den vielen jahren ihres bestehens konnte die stiftung leistungsfähige netze aufbauen, mit denen informationen europaweit erfaßt und weitergeleitet werden.
gennem mange år har instituttet etableret stærke informationsnetværker, der indsamler og viderebringer information rundt omkring i europa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir müssen unsere vermittlungsdienste wie in den vielen jahren zuvor zur förderung des friedens einsetzen und für eine durchsetzung der ansichten der erklärung von venedig sorgen.
vi må gøre vor indflydelse gældende, som vi har gjort det i mange år, for at fremme freden og virkeliggørelsen af de synspunkter, der blev fremsat i venezia-erklæringen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in den nunmehr über 21 jahren meiner politischen tätigkeit sowohl in der zweiten kammer als auch im europäischen parlament hat mich das thema grenzüberschreitende beschäftigung stets gefesselt.
i mere end 21 år, så længe jeg har været politiker, i det nederlandske andetkammer, men også i europa-parlamentet, har jeg syntes, at grænsearbejderproblemet er interessant.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
selten habe ich in meiner karriere als europarlamentarier erlebt, dass ein ausschuss überall in europa ein solches interesse weckte wie dieser.
jeg har sjældent i min karriere som medlem af parlamentet oplevet en sådan grad af interesse over hele europa for dette udvalg.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich habe in den letzten vier jahren meines erachtens nämlich genügend über die kleinen und mittleren unternehmen gesprochen.
måske også en vis tilpasning og en ændring, for det knæk, som de små og mellemstore virksom heder lider, når de har ydet en betalingsfrist på 120 dage, og de så ikke modtager betaling, er ikke det samme, som det de lider, når de ikke bliver betalt og kun har ydet en frist på 30 dage.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in den dreißig jahren meines berufslebens habe ich festgestellt, daß die angelandeten fische von jahr zu jahr kleiner werden...
i løbet af mine tredive år i erhvervet har jeg år for år konstateret, hvordan gennemsnitsstørrelsen på den landede fisk er blevet mindre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
16. 7. 93 meiner haltung zu beantworten, die ich in all den jahren meines politischen lebens konsequent vertreten habe.
som sagt jeg er bange for, at vi bliver nødt til at stemme imod betænkningen, selvom mange af vore ændringsfor slag blev accepteret..
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: