Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
da bedarf es gemeinsamer kraftanstrengungen.
her er der brug for fælles kraftanstrengelser.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eine solche aufgabe erfordert auch außergewöhnliche kraftanstrengungen von allen beteiligten.
en sådan opgave kræver også en ekstraordinær kraftanstrengelse af alle implicerede.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wir haben im zusammenhang mit der neuen antibetrugsbehörde große kraftanstrengungen unternommen.
vi har i forbindelse med det nye kontor for bekæmpelse af svig gjort os store kraftanstrengelser.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
daß es großer kraftanstrengungen bedarf, um die lage zu verbessern, ist unstreitig.
at der skal gøres kraftige bestræbelser for at forbedre denne situation, er uomtvisteligt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
... die wirksame durchsetzung und durchführung eines totalen verbotes würde herkulische kraftanstrengungen erfordern.
jeg påskønner det arbejde, der er udfort af min kol lega i europarådets parlamentariske forsamling.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— zu häufige oder zu lange kraftanstrengungen insbesondere mit beanspruchung der wirbelsäule erfor derlich sind;
arbejdsopgaven kan indebære risiko for især ryg og lændeskader, hvis den medferer et eller flere af følgende forhold:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie mussten sich übermäßig vorbeugen, um trockene und nasse wäsche unter kraftanstrengungen und in einer ungünstigen arbeitshaltung anzuheben.
opgaverne bestod af en kombination af lange fremadrettede kropsvridninger for at løfte tørt og vådt tøj og arbejde i uhensigtsmæssige stillinger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie verstand es, unter unglaublichen kraftanstrengungen ein instabiles Ökosystem zu bewahren- und dies vor mehreren hundert jahren.
ved hjælp af en utroligt energisk indsats forstod den at bevare et ustabilt økosystem, og det for flere hundrede år siden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich bin auch weiterhin davon überzeugt, daß es großer kraftanstrengungen bedarf, um dem umfasssenden menschenschmuggel in europa einhalt zu gebieten.
jeg er og bliver overbevist om, at der er brug for initiativer for at komme den omfattende menneskesmugling til livs, som forekommer rundt omkring i europa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die wichtigsten partner, die vereinigten staaten und die europäischen länder, unternahmen gerade erhebliche politische kraftanstrengungen, um solidarität und Übereinstimmung bei den entscheidungen zu demonstrieren.
de vigtigste partnere - de forenede stater og ef-medlemsstaterne - havde indladt sig på et politisk vovestykke, der krævede solidaritet og en fælles front.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
veil (ldr). - (fr) auf große kraftanstrengungen folgt immer eine phase mit ermüdungserscheinungen und gliederschmerzen.
hr. formand, vi har lyttet opmærksomt til deres ord. for vi ved, at de nødvendigvis er talsmand for deres kolleger i rådet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so erfordert die bevorstehende erweiterung der europäischen union auf 25 mitglieder sowohl innerhalbder union als auch in den zehn beitrittsländernerhebliche kraftanstrengungen, damit die voraussetzungen für eine wirksame anwendung derim vertrag festgelegten wettbewerbsregeln nachdem beitritt der neuen mitgliedstaaten geschaffen werden.
den vil indledeen ny æra i håndhævelsen af kartelreglerne i eu,idet den vil involvere de nationale konkurrencemyndigheder og domstole mere direkte i anvendelsen af traktatens konkurrenceregler inden forrammerne af det europæiske net af konkurrencemyndigheder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es ist umgeben von neuen mitgliedstaaten der eu, die in hohem maße motiviert sind, die zusammenarbeit in der ostseeregion zu verbessern, so dass alle wesentlichen elemente der nördlichen dimension gestärkt und neue politische kraftanstrengungen für die regionale kooperation freigesetzt werden.
det er omringet af nye eu-medlemsstater, som er meget motiverede til at styrke samarbejdet i Østersørådet, så alle den nordiske dimensions vigtige elementer styrkes, og en ny politisk magtfaktor anvendes til regionalt samarbejde.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
artikel 169 bietet eine perfekte grundlage zur bündelung von kräften; gemeinsame kraftanstrengungen sind nämlich genau das, was die entwicklungsländer brauchen- und auch genau das, was europa selbst benötigt.
artikel 169 er det perfekte grundlag for at gøre fælles sag; en fælles indsats er netop det, udviklingslandene har brug for- og er også netop det, europa selv har brug for.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aber ich würde sagen, daß er in dem bemühen das unvereinbare in einklang zu bringen, in diesen jahren solche kraftanstrengungen un ternahm, daß er dadurch förmlich seine lebensjahre verkürzte. damit möchte ich schließen, herr präsident.
det skyldes hans indsats, at dette initiativ blev sat i gang, et initiativ, der — som nævnt — har to vigtige betydninger: for det første et stykke samarbejde med østlandene, men navnlig og især den internationale anerkendelse af fællesskabet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies hat eine zusätzliche kraftanstrengung der dienste des parlaments bedingt.
det har krævet en ekstra indsats fra parlamentets tjenestegrenes side.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: