Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
daher bedarf es einer nachbehandlung und einer verbesserung.
jeg kender jo imidlertid medlemmernes forhold til spørgetiden og den manglende lyst til at ind skrænke denne, og derfor vil det nok være svært at finde plads onsdag aften.
auch die konstruktion der zugmaschinen muss im hinblick auf die systeme zur nachbehandlung vollständig überarbeitet werden.
derefter må konstruktionen af selve traktorerne ændres fuldstændigt, for at efterbehandlingssystemerne kan installeres.
zweifellos kommt der verfügbarkeit und durchführbarkeit der nachbehandlung bei der entscheidung über die grenzwerte der stufe 3 große bedeutung zu.
det er indlysende, at efterbehandlingsudstyrets tilgængelighed og praktiske anvendelighed får stor betydning for fastsættelsen af grænseværdier for trin 3.
emissionsregelungstechnologien zur „nachbehandlung“ der abgase (im vorliegenden fall ist nur letztere relevant).
teknologier til emissionskontrol, hvor man anvender »efterbehandling« af udstødningen fra dieselmotorer (kun sidstnævnte er relevant i denne sag).
für motoren des leistungsbereichs 18-37 kw ist kraftstoff mit niedrigem schwefelgehalt nicht erforderlich, da die nachbehandlung entfällt.
for motorer i effektområdet 18-37 kw, kræves ikke svovlfattigt brændstof, da efterbehandlingsanordning ikke er nødvendig.
warum soll aber diese mühsame nachbehandlung erst hinterher erfolgen, um warum sind zuvor keine vorbeugenden maß nahmen getroffen worden?
med hensyn til valget af komiteens juridiske form vil jeg gerne fremsætte en bemærkning til parlamentets ændringsforslag.
(2) die kurbeihilfe wird für die auf die nachbehandlung folgende zeit gewährt, wenn eine erwerbsminderung von mindestens 50 f vorliegt.
2) dagpengene ydes når efterbehandlingen efter ophold pi sanatorium er afsluttet, og dersom erhvervsevnen er nedsat med mindst 50$.
die originale beschichtung von straßenfahrzeugen oder teilen mit materialien der nachbehandlung außerhalb der ursprünglichen fertigungsstraße oder die beschichtung von anhängern (einschließlich sattelaufliegern);
oprindelig overfladebehandling af køretøjer bestemt til færdsel på vej eller dele heraf med efterbehandlingsmaterialer, som ikke foretages i tilknytning til den oprindelige fremstillingsproces, eller overfladebehandling af påhængskøretøjer (herunder sættevogne)
(2) die kurbeihilfe wird für die auf die nachbehandlung folgende zeit gewährt, wenn eine erwerbsminderung von mindestens j0 % vorliegt.
det faste dagpengebeløb plus de indtægtsbestemte tillæg må tilsammen ikke overstige den ugenlige indtægt, der lægges til grund.
das exekutivbüro wird mit der wahrnehmung bestimmter aufgaben zur vorbereitung und nachbehandlung der sitzungen des verwaltungsrates beauftragt; die in ziffer 13 absatz 1 beschriebenen aufgaben des direktors bleiben hiervon unberührt.
direktionen pålægges visse opgaver vedrørende forberedelse og opfølgning af bestyrelsesmøderne, uden at dette dog indskrænker direktørens opgaver som omhandlet i punkt 13.1.
als beispiel ließe sich die Übermittlung des egk-befunds und anderer wichtiger angaben per funk vom krankenwagen zum krankenhaus anführen, was die behandlungszeit für herzinfarkte und folglich auch die zeit für die nachbehandlung erheblich verkürzt.
som eksempel på et anvendelsesområde kan nævnes overførelse af ekg-data og andre livsvigtige oplysninger via radio fra ambulancerne til hospitalet, hvorved behandlingstiden for hjerteanfald drastisk forkortes og dermed også den tid, som behøves til efterbehandling.
- bis zu 98 % in manchen regionen - nicht reduzieren lassen; die nachbehandlung ist durch ein fehlen und/oder lücken im institutionellen
en evaluerende forskning, der sammen med en bedre udveksling af oplys ninger og erfaringer er en af hovedhjørnestenene i ethvert fremskridt i kampen mod den komplicerede narkotikaproblematik, er endnu kun i sin vorden i visse medlemsstater; dette betyder, at der, hvad angår mulig hederne for terapeutisk behandling, er savn og alvorlige mangler af både kvantitativ og kvalitativ art; det har i øvrigt ikke været muligt at overvinde den i visse medlemsstater konstaterede modstand mod behandling, som i visse områder er helt oppe på 98%