Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ich möchte nur noch erwähnen, daß heute der namenstag der birgitta ist- meine frau heißt übrigens auch birgitta.
i dag vil jeg også gerne nævne, at det er birgittas navnedag- min kone hedder for resten birgitta.
um ehrlich zu sein, wusste ich bis gestern noch nicht, dass ich mich heute mit dieser erklärung zur abstimmung zu wort melden würde, doch als ich gestern abend zusammen mit den abgeordneten andria und speroni das parlamentsgebäude verließ- der vorname des kollegen speroni lautet francesco, er begeht also heute seinen namenstag, weshalb ich ihn und alle anderen anwesenden in unserem hohen haus mit diesem namen beglückwünschen möchte-, war mir schwindlig, ich verspürte brechreiz und hatte weitere, ähnliche symptome.
jeg må dog sige, at jeg faktisk ikke før i går vidste, om jeg ville afgive denne stemmeforklaring, men da jeg forlod parlamentet i går aftes sammen med andria og speroni- der hedder francesco, og som kan fejre sin navnedag i dag, hvorfor jeg gerne vil lykønske ham og alle andre, der hedder francesco og er til stede her i parlamentet- blev jeg svimmel, kastede op og havde lignende symptomer.