Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nein, das würden sie nicht wagen!
i alle vore lande findes den slags sport.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das würde ich hier gar nicht wagen.
det ville jeg slet ikke vove at gøre her.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ich würde jedenfalls nicht wagen. ihre in zweifel zu ziehen.
de er ikke uden relevans i sammenhæng med gen nemførelsen af det indre marked.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie investiert also dort, wo andere banken diesen schritt nicht wagen.
følgelig investerer den, hvor andre banker holder sig tilbage.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wenn wir den nicht wagen, können wir auch keine neuen arbeitsplätze schaffen.
vi håber snarest at modtage disse forslag fra kommissionen, så vi kan få vedtaget den lovgivning på området, der er brug for.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das problem ist nur, dass wir es nicht wagen, der kritik taten folgen zu lassen.
problemet ligger i, at vi ikke tør sætte handling bag kritikken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich würde nicht wagen zu sagen, daß wir schon eine gutes stück weg zurückgelegt haben.
men nu hvor vi i hovedsagen har overladt tingene til arbejdsmarkedets parter, ligger det største ansvar også her.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das würden sie heute nicht wagen, weil die kriegsmarine dieser länder sie daran hindern würde.
det ville de ikke gøre i dag, fordi disse landes flåder ikke tillader det.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die sozialwirtschaft spricht oft gruppen an, die es üblicherweise nicht wagen würden, ein unternehmen zu gründen.
den sociale økonomi er en virksomhedsform, som ofte appellerer til grupper, der traditionelt ikke ville have mod til at etablere en virksomhed.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hätte er sich mit griechischen landwirten unterhalten, würde er es nicht wagen, so vor ihnen zu sprechen.
det er helt klart, at der er mange andre valutaer, som spiller ind, og at en af de vigtigste er yenen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich würde mich nicht wagen, jemandem zu erzählen, was es mit der europäischen kultur eigentlich auf sich hatte.
betydningen af den audiovisuelle kultur og den reelle kvalitetsmæssige udvikling bør fremmes ved at øge res sourcerne i denne sektor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zweck ist es, risiko-paaren, die es ohne diese diagnostik nicht wagen würden, kinder in die welt
den pågældende kodeks, der ligeledes skulle sørge for en gennemførelse af artikel 23. stk. i, var en atypisk akt, der havde til
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verzeihen sie mir bitte meinen deutschen akzent, aber ich würde es nicht wagen, bismarck auf englisch zu zitieren.
undskyld mig min tyske udtale, men jeg ville ikke turde citere bismarck på andet end tysk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
neulich erzählte er mir, dass er es nicht wagen würde, seinen sohn und seine tochter im selben bus zur schule zu schicken.
forleden dag fortalte han mig, at han ikke ville turde sende sin datter og sin søn til skole i samme bus.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich würde es nicht wagen, die legitimen rechte der mitgliedstaaten zu verletzen, aber die kommission trägt auf diesem gebiet eine gewisse verantwortung.
jeg tør ikke sige, hvad der retmæssigt er medlemsstaternes område, men kommissionen har et ansvar og en rolle at spille.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dies kommt natürlich wiederum daher, daß es die nationalen parlamentsmitglieder anderenfalls nicht wagen, ihren wählern wieder unter die augen zu treten.
på dette punkt beklager jeg, at beslutningen ikke omtaler fjernsyn, idet det er forfærdende at konstatere, at åndssvage, primitive og nationalistiske film — ikke mindst krigsfilm — nedbryder europa-tanken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich würde es nicht wagen, ins parlament zu kommen und etwas zu äußern, das wir den behörden der russischen föderation nicht zu sagen gewagt hätten.
jeg ville da ikke over for parlamentet sige noget, som vi ikke havde kunnet sige til de russiske myndigheder.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich würde es jedoch nicht wagen, mit diesem schwachen text vor meine wähler zu treten. ich werde daher gegen den vorliegenden kompromiß entschließungsantrag stimmen.
vi vil kun effektivt kunne bevæge sydafrika til at afskaffe apartheid — som vi alle afskyr — gennem konstruktiv medvirken, ikke i form af en boykot politik, dersnarere baserer sigpå følelser end på erfaring og almen fornuft.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bedauerlicherweise wird er das aber nicht wagen, weil er weiß, dass russland ihn im gegenzug an den anhaltenden konflikt im baskenland erinnern würde, wie es präsident putin getan hat.
desværre vover han ikke at gøre det, da han ved, at russerne vil reagere ved ligesom hr. putin at minde om den igangværende konflikt i baskerlandet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich sehe es so. daß die türkische regierung es angesichts dieses unmittelbaren und praktischen interesses nicht wagen wird, sich permanent für eine aufschiebung des pro zesses gegen die beiden kommunistischen führer zu entscheiden.
og endelig, er rådet i stand til at tænke på fremtiden og allerede nu bidrage til, al vi finder farbare veje til etableringen af et demokratisk og ikke racistisk stvrc i svdafrika?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: