Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
angemessene berücksichtigung der finanzinteressen von stellen, die öffentliche mittel für die erbringung von personenverkehrsleistungen bereitstellen;
behørig hensyntagen til de finansielle interesser hos det offentlige, der anvender offentlige midler til køb af passagerbefordringsydelser
diese Änderungen werden die rechtsgrundlage für die gewährleistung von zugangsrechten bilden - für grenzüberschreitende personenverkehrsleistungen sowie für grenzüberschreitende und innerstaatliche güterverkehrsleistungen in der gemeinschaft.
disse ændringer skaber den juridiske ramme for fastsættelse af adgangsrettigheder til international passagertransport og til både international og indenlandsk fragttransport i fællesskabet.
zuwendungen für gemeinwirtschaftliche personenverkehrsleistungen sind in den entsprechenden rechnungen getrennt auszuweisen und dürfen nicht auf tätigkeitsbereiche übertragen werden, die andere verkehrsleistungen oder sonstige geschäfte betreffen."
midler, der udbetales til aktiviteter i forbindelse med passagerbefordring som led i offentlig tjeneste, skal figurere særskilt i de relevante regnskaber, og de må ikke overføres til aktiviteter i forbindelse med anden transportform eller anden form for aktivitet."
im rahmen der derzeitigen regelung in Österreich und spanien ist es nämlich nicht ausgeschlossen, dass öffentliche gelder, die im rahmen der erfüllung der gemeinwohlverpflichtung für personenverkehrsleistungen gedacht waren, zur quersubventionierung anderer verkehrsdienstleistungen verwendet werden.
de nuværende regler i Østrig og spanien udelukker ikke, at offentlige midler, der udbetales som led i offentlige serviceforpligtelser til passagertransportvirksomhed, anvendes til at krydssubsidiere andre transportydelser.
die begriffsbestimmung sollte mit dem wortlaut der richtlinie 91/440/ewg übereinstimmen ("güter- und/oder personenverkehrsleistungen")2:
definitionen i den franske version bør bringes i overensstemmelse med direktiv 91/440/eØf: "prestations de transport de marchandises et ou de voyageurs"2.