Sie suchten nach: schilf (Deutsch - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Dänisch

Info

Deutsch

schilf

Dänisch

tagrør

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

narr* des schilf«:

Dänisch

fartøjets navn:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bauwesen, verarbeitung natürlicher materialien wie lehm, stroh, schilf; gebäudesanierung

Dänisch

risikovurderingen skal gentages regelmæssigt og desuden justeres, hvis der indtræffer væsentlige ændringer med hensyn til materialer, udstyr, arbejdsmetoder, arbejdssted eller berørt personale, og hvis der sker ulykker eller klages over forhold i forbindelse med arbejdet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

maßnahmen zugunsten von schilf bewoh-nenden vogelarten – bassin de la haine

Dänisch

foranstaltninger for fugle i vådområderne i bassin de la haine

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die abwasserreinigung erfolgt durch natürliches schilf, während die nahen waldgebiete das co2 in der atmosphäre binden.

Dänisch

desuden renses spildevandet med naturstrå, og en nærliggende skov optager co2 fra atmosfæren.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und die wasser werden verlaufen, daß die flüsse Ägyptens werden gering und trocken werden, daß rohr und schilf verwelken,

Dänisch

strømmene udspreder stank, Ægyptens floder svinder og tørres; rør og siv visner hen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ganz oder teilweise mit wasser bedeckte niederung mit in der regel alkalischem torfboden und charakteristischer flora (seggen und schilf).

Dänisch

lavland, som er helt eller delvis dækket med vand, og som normalt har tørveholdig, alkalisk jord og karakteristisk flora (star og siv).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

andere mÖbcl und teile davon, aus anderen pflanzlichen stoffen (z.b. korbweide, schilf, bambus)

Dänisch

andre møbler og dele dertil, af andre vegetabilske materialer (vidje, rør, bambus etc.)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

slamno vino (vino iz sušenega grozdja): die trauben müssen vor dem auspressen auf schilf- oder strohmatten gelagert und natürlich getrocknet werden.

Dänisch

slamno vino (vino iz sušenega grozdja): druerne skal opbevares og tørre naturligt på tagrør eller halm inden presningen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

— die flotte der oberflächcn-langleinenfischer beschäftigt für die an des fangcinsatzcs in der fischcreizone kap verdes zwei kapverdische seeleute, jedoch nicht mehr als einen seemann pro schilf.

Dänisch

— fur langluicfariojer med flydende langline pimønstrcs der to kapverdiske sømænd under fangst­ixsonen i kap verdes fiskerizone, dog højst en sømand pr. fartøj.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch für viele tier- und pflanzenarten geht es ums Überleben: zum beispiel werden die brutplätze von schildkröten vernichtet, aussterbende vogelarten werden vertrieben und schilf und watt werden zu touristischen zwecken nutzbar gemacht.

Dänisch

det forekommer os yderst positivt, at forslaget i polemikken om offentligt tv kontra privat tv går ind for at fremme et blandingssystem, baseret på ligevægt, eftersom risikoen for en undertiden over dreven politisk udnyttelse af det offentlige fjernsyn således formindskes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

schilfwein, strohwein: die trauben müssen vor dem auspressen mindestens drei monate lang auf schilf oder stroh gelagert und natürlich getrocknet worden sein; der mindestzuckergehalt muss 25° kmw betragen.

Dänisch

schilfwein, strohwein: druerne skal opbevares og tørre naturligt på tagrør eller halm i mindst 3 måneder inden presningen; sukkerindholdet skal være mindst 25° kmw.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

pflanzliche stoffe von der hauptsächlich zum herstellen von korb- oder flechtwaren verwendeten art (z. b. bambus, peddig und stuhlrohr, schilf, binsen, korbweiden/flechtweiden, raffiabast, gereinigtes, gebleichtes oder gefärbtes getreidestroh, lindenbast)

Dänisch

vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes til kurvemagerarbejder og andre flettede arbejder (f.eks. bambus, spanskrør, rør, siv, vidjer, raffiabast, renset, bleget eller farvet halm samt lindebark)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,030,631,759 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK