Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die landschaft zu pflegen und naturräume zu erhalten und
at bevare landdistrikterne og naturen og
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
papandreou schaftliche beziehungen zum chinesischen volk zu pflegen.
papandreou, medlem af kommissionen. — (gr) hr. formand, for et år siden sørgede vi alle over begivenhederne på tien-an-men-pladsen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich lege ihnen ans herz, dieses selbstbewusstsein zu pflegen.
jeg opfordrer dem indtrængende til at pleje den selvbevidsthed.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und dies bedeutet, jede sprache zu bewahren und zu pflegen.
dette indebærer en bevarelse og en pleje af hvert enkelt sprog.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
forscher sollten ermutigt werden, beziehungen zu unternehmen zu pflegen.
forskere bør tilskyndes til at etablere kontakter med virksomheder.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
umwelt und verbraucher regelmäßige kontakte zu pflegen und dokumentationsmaterial auszutauschen.
miljø og forbrugere ventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter 2).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in der lage sein soll, die landschaft zu pflegen und naturräume zu erhalten,
kan medvirke til landskabsbevarelsen og bevarelsen af naturområderne,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es ist auch wichtig, die zusammenarbeit mit wichtigen internationalen partnern zu pflegen.
det er også vigtigt at videreføre samarbejdet med centrale internationale partnere.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dazu gehört, die nationale identität zu bewahren und das kulturelle erbe zu pflegen.
dertil hører, at man skal bevare den nationale identitet og værne om kulturarven.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die familien müssen zum teil große einschränkungen hinnehmen, um alte angehörige zu pflegen.
i nogle familier må der foretages store indskrænkninger for at pleje pårørende.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es liegt im interesse der gemeinschaft, gute und freundschaftliche beziehungen mit den usa zu pflegen.
jeg finder også, at afsnittet om forholdet mellem usa og iran er meget svagt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die technik kann ihren beitrag dazu leisten, diese vielfalt zu hegen und zu pflegen.
rådet gjorde endvidere opmmærksom på, at informationssamfundets udvikling byder på nye muligheder og udfordringer for flersprogethed og sproglig mangfoldighed.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das heißt, es liegt im beiderseitigen interesse, diese beziehungen zu pflegen und zu entwikkeln.
det vil sige, at det er i begges interesse at pleje disse forbindelser og udvikle dem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die beziehungen zwischen den ausschussmitgliedern und dem generalsekretariat hinsichtlich der anwendung des statuts der mitglieder zu pflegen.
at varetage kontakten mellem udvalgets medlemmer og generalsekretariatet, for så vidt angår anvendelsen af mandatvilkårene.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allerdings ist es den europäischen eisenbahnunternehmen bisher nicht gelungen, diesen markt zu pflegen und zu entwickeln.
men i europa har jernbanerne hidtil ikke haft særligt held med at fastholde og udvikle dette marked.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- anläßlich der tagungen des ewr-rates einen informellen gedankenaustausch auf minister ebene zu pflegen.
— at foretage uformelle udvekslinger af synspunkter på ministerplan under eØs-rådets møder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enge kontakte mit der regierung der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien und mit den am politischen prozess beteiligten parteien zu pflegen;
at holde nær kontakt med regeringen i den tidligere jugoslaviske republik makedonien og med parterne i den politiske proces
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enge kontakte zu einschlägigen internationalen und regionalen organisationen, insbesondere den lokalen vertretern der vereinten nationen, zu pflegen;
at holde nær kontakt med relevante internationale og regionale organisationer, især de lokale fn-repræsentanter
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enge kontakte zu den repräsentativen institutionen afghanistans, insbesondere zur regierung und zum parlament, herzustellen und zu pflegen und diese zu unterstützen.
at etablere og holde nær kontakt med og yde støtte til de afghanske repræsentative institutioner, herunder navnlig regeringen og parlamentet.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.2 die bereitschaft der kommission, mit den organisationen der zivilgesellschaft einen intensiven zivilen dialog zu pflegen, muss ausdrücklich anerkannt werden.
3.2 der bør være en klar erkendelse af kommissionens vilje til at indgå i en intens civil dialog med civilsamfundsorganisationerne.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: