Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
drücken sie den adapter kräftig auf, bis die spitze des adapters den verschlussstopfen der durchstechflasche vollständig durchdringt und der adapter oben auf der durchstechflasche richtig einrastet.
tryk hårdt ned på æsken, indtil adapteren klikker på plads oven på hætteglasset, idet adapterspidsen trænger igennem hætteglassets prop.
drücken sie die verpackung kräftig nach unten, bis die spitze des adapters den verschlussstopfen der durchstechflasche vollständig durchdringt und der adapter oben auf der durchstechflasche richtig einrastet.
pres fast mod æsken, indtil adapteren klikker på plads oven på hætteglasset, idet adapterspidsen trænger igennem hætteglassets prop.
wenn ein druckbehälter ausser betrieb ist, so ist das ventil (ventile) mit dem (den) verschlussstopfen zu verschliessen und der ventilschutzdeckel darüberzusetzen.
rørledningen mellem cfc-lagertanken og skumdannelsesmaskinen skal undersøges for utætheder, førend ventilen på trykbeholderen åbnes helt.
pulver in einer 10 ml durchstechflasche (typ i glas) mit einem verschlussstopfen (chlorbutyl) und einem „ flip-off“ -deckel (aluminium) und 5 ml lösungsmittel in einer vorgefüllten spritze (typ i glas) mit einem verschlussstopfen für den kolben (brombutyl), einer spritzenkappe (brombutyl) und einem sterilen adapter für die durchstechflasche als hilfsmittel zur rekonstitution, einem sterilen infusionsset, zwei alkoholtupfern, einem heftpflaster und einem tupfer aus verbandmull.
1000 ie pulver i et 10 ml hætteglas (type 1- glas) med prop (chlorobutyl) og forsegling til afrivning (aluminium) og 5 ml solvens i forfyldt sprøjte (type- 1 glas) med stempelprop (bromobutyl), kappespids (bromobutyl) og en steril hætteglasadapter til rekonstitution, et sterilt infusionssæt, to alkoholkompresser, et plaster og en gazetampon.