Sie suchten nach: alfred polgar (1873–1955) (Deutsch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Englisch

Info

Deutsch

«die defraudanten» (1931) von alfred polgar

Englisch

«die defraudanten» (1931) by alfred polgar

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alfred polgar: artikel aus der 'weltbühne'.

Englisch

alfred polgar: an article from 'world stage'.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

„von linz kenne ich nur den bahnhof und die linzer torte.“ (alfred polgar)

Englisch

“as for linz, i’m familiar only with the train station and the linzer torte.“ (alfred polgar)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

briefpartner waren unter anderem max brod, hans henny jahnn, alfred polgar und joseph roth.

Englisch

seelig's recorded correspondents were, among others, max brod, hans henny jahnn, alfred polgar and joseph roth.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

fischer, berlin 1919 (digitalisat der ub bielefeld)* "der nachlass von peter altenberg, zusammensgestellt von alfred polgar.

Englisch

fischer, berlin 1919 (digitalisat der ub bielefeld)* "der nachlass von peter altenberg, zusammensgestellt von alfred polgar.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

er schrieb zusammen mit alfred polgar das drehbuch zu "der brave sünder" (31) und führte auch zugleich seine erste regiearbeit für den tonfilm.

Englisch

he wrote the screenplay for "der brave sünder" (31) together with alfred polgar and directed his first sound movie at the same time. in the 30s he was confronted with attacks by the national socialists.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

zu den wichtigsten mitarbeitern gehörten julius bab, willi handl, alfred polgar, lion feuchtwanger (ab 1908), herbert ihering (ab 1909), robert breuer (ab 1911) und kurt tucholsky (ab 1913).

Englisch

among the most important contributors to "die schaubühne" were julius bab, willi handl, alfred polgar, lion feuchtwanger (in 1908), herbert ihering (in 1909), robert breuer (in 1911) and kurt tucholsky (in 1913).

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

. . . "es ist schwierig, menschen hinters licht zu führen, sobald es ihnen aufgegangen ist." - alfred polgar

Englisch

. . . andorra-inside ... . . . . . . . andorra checklists... . . . . . . . short descriptions ... . . . . . . .

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

es ist der liliom, die hauptfigur in einem gleichnamigen stück von franz molnár, das zurzeit in der deutschen Übersetzung von alfred polgar im residenztheater zu münchen gespielt wird.

Englisch

his name is liliom and he is the leading character in the drama with the same title by franz molnár. the german adaption by alfred polgar of the piece is currently played in the munich “residenztheater”.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu den stammgästen zählten unter anderem peter altenberg, alfred adler, egon friedell, hugo von hofmannsthal, anton kuh, adolf loos (der das café museum entwarf), leo perutz und alfred polgar.

Englisch

key regulars included: peter altenberg, theodor herzl, alfred adler, egon friedell, hugo von hofmannsthal, anton kuh, adolf loos, leo perutz, alfred polgar and leon trotsky.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

weitere berühmte mitarbeiter waren alfred polgar, roda roda, johannes urzidil und max brod, der später den roman "rebellische herzen" über seine zeit beim tagblatt schrieb.

Englisch

among the most important contributors to the newspaper were: max brod, egon erwin kisch, alfred polgar, alexander roda roda, joseph roth, johannes urzidil, sándor márai and friedrich torberg.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

was auf spannende ergebnisse hoffen lässt und möglicherweise die frage beantwortet, ob morgen noch gilt, was alfred polgar vor 80 jahren als qualitätsmerkmal benannte: "seit 10 jahren saß ein paar jeden tag stundenlang im kaffeehaus.

Englisch

this lets us look forward to exciting results. it might even tell us whether what alfred polgar considered to be the quality of coffee houses eighty years ago will still hold true: "for ten years, a couple sat every day for hours in a coffee shop. that’s a great marriage!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

das südbahnhotel auf dem semmering vor den toren wiens steht als symbol einer modernen und künstlerisch inspirierenden epoche. persönlichkeiten wie arthur schnitzler, hugo von hofmannsthal, karl kraus, alfred polgar, peter altenberg, gustav mahler, franz werfel, stefan zweig, sigmund freud, ludwig wittgenstein, felix salten oder robert musil, die das kultur- und geistesleben des 20. jahrhunderts prägten, sind in ihrem schaffen eng mit dem semmering verbunden.

Englisch

the südbahnhotel in semmering near vienna is the symbol of a modern and artistically inspiring epoch. artists like arthur schnitzler, hugo von hofmannsthal, karl kraus, alfred polgar, peter altenberg, gustav mahler, franz werfel, stefan zweig, sigmund freud, ludwig wittgenstein, felix salten, and robert musil, all of whom helped shape twentieth-century cultural and intellectual life, are closely linked with semmering. just seventy-five years after the railway opened up the region, the nazis declared semmering “free of jews.”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abgesehen von seinem einstigen hauslehrer in teesdorf, david josef bach, einem jugendfreund arnold schönbergs22 , der seit 1920 an der volkshochschule vortrug, traf broch hier – ob ad personam oder bloß in form des veranstaltungsprogrammes bleibt vorderhand offen – unter anderen alfred adler an, der schon in teesdorf sein gast gewesen war, sowie befreundete beziehungsweise bekannte schriftstellerkollegen wie alfred polgar, gina und otto kaus, alfred paris gütersloh, robert musil, egon friedell, stefan zweig, seinen freund robert brunngraber23, das mit ihm befreundete ehepaar karl und charlotte bühler, die befreundeten beziehungsweise bekannten psychoanalytiker august aichhorn oder heinz hartmann (der sohn von ludo moritz hartmann), schließlich seine lehrer an der universität, moritz schlick, rudolf [s. 87] carnap, hans thirring oder viktor kraft, die als vortragende in der volkshochschulbewegung engagiert waren, um hier nur einige zu nennen.

Englisch

apart from his former tutor in teesdorf, david josef bach, a school friend of arnold schönberg (1897-1900)22, who had been lecturing at the adult education centre since 1920, broch also met here – whether ad personam or merely as part of the program has to be left unanswered for the time being – among others alfred adler, who had already been his guest in teesdorf, as well as his friends or fellow writers such as alfred polgar, gina and otto kaus, alfred paris gütersloh, robert musil, egon friedell, stefan zweig, his friend robert brunngraber23, his friends, the married couple, karl and charlotte bühler, his friends and fellow psychoanalysts august aichhorn or heinz hartmann (the son of ludo moritz hartmann), and finally his teachers at university, moritz schlick, rudolf [p. 87] carnap, hans thirring or viktor kraft, who were involved in the adult education centre movement as lecturers, to name just a few.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schauspieler und regisseur bernd jeschek präsentiert texte von glanzlichtern der wiener kaffeehausliteratur. heinrich heine, peter hammerschlag, peter altenberg, egon friedell, anton kuh, alfred polgar, robert neumann und viele mehr stehen auf dem programm. es verspricht ein spannender und vor allem unterhaltsamer abend im jüdischen museum wien zu werden.

Englisch

actor and director bernd jeschek presents excerpts from vienna coffee house literature by writers from heinrich heine, peter hammerschlag and peter altenberg to egon friedell, anton kuh, alfred polgar and robert neumann. visitors can look forward to an interesting and entertaining evening at the jewish museum vienna.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ab 1923/24 wohnte sie bei ihrem lebensgefährten und literarischen mentor dr. bruno golz [1873-1955], einem germanist und passionierten sammler deutscher und niederländischer druckgrafik des 16.-19. jhs., in leipzig.

Englisch

from 1923/1924 onwards she lived in leipzig with her partner and literary mentor dr. bruno golz [1873-1955], a specialist in german studies and passionate collector of german and dutch graphic art prints of the 16th-19th centuries.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im haus: das cafe central – früher stammlokal der schriftsteller peter altenberg, alfred polgar und anton kuh. wo die macht sitzt. letzter höhepunkt des bummels: der minoritenplatz mit dem heutigen bundeskanzleramt (im ehemaligen ballhaus der habsburger, den die hatten als fitness-studio ein palais). nicht weit weg davon das palais batthyany-strattmann (wo oberst redl, berüchtigter spion in monarchie-zeiten, selbstmord verübte), das palais dietrichstein (heute sitz des frauenministeriums), das palais starhemberg (heute sitz des unterrichtsministerium) und das palais strattmann-windischgrätz.

Englisch

the centre of power.the last highlight of this tour: the minoritenplatz (one of the oldest squares in vienna) where a number of aristocratic families took up residence from 16th to 18th century with: the federal chancellery of the republic of austria (in a former palace of the habsburgs), the batthyany-strattmann palace, the dietrichstein palace (now the headquarters of the ministry of women), the starhemberg palace (now the headquarters of the ministry of education) and the strattmann-windischgraetz palace.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

„linz ist bloß eine sehr, sehr große haltestelle“ hat herzmanovsky-orlando über die stadt gemeint, „von der ich nur den bahnhof und die linzer torte kenne“, setzt sinngemäß alfred polgar fort.

Englisch

“linz is no more than a glorified railway station,” herzmanovsky-orlando opined, “of which i am only familiar with the depot and the linzer torte” one might add à la alfred polgar.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hier lebte andor boruth (1873-1955), ein hervorragender portrait- und landschaftsmaler. hier wurde auch der tschechische dichter jiøí wolker (1900-1924) behandelt, in dessen versen seine letzten hier verbrachten jahre durchscheinen.

Englisch

an academic painter, andor boruth (1873 - 1955), who painted excellent portraits and landscapes, lived in tatranská polianka, too. jiøí wolker (1900 - 1924), a famous czech poet, was recovering here from tuberculosis. this fact influenced his poetry, too.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so komplex sie ist, so aktuell wird sie immer bleiben: die beziehung zwischen frau und mann. wenige haben die zahlreichen facetten so schonungslos genau betrachtet, so ironisch und distanziert beschrieben und dabei doch so leicht und liebevoll beurteilt wie alfred polgar. dass ihm dies gelingen konnte, mag auch daran liegen, dass er, wie es sich für einen gebürtigen wiener literaten gehört, viele seiner texte im kaffeehaus schrieb.

Englisch

due to its complexity, it will always retain its contemporariness: the relationship between men and women. few have examined its numerous facets as pitilessly detailed, as ironic and as distanced as alfred polgar, although equally few have pondered it as lightly and lovingly. that he managed to do so may in part be due to the fact that he wrote many of his texts in a coffee house, as befits a writer who was born in vienna.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK