Sie suchten nach: täuscherei (Deutsch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

English

Info

German

täuscherei

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Englisch

Info

Deutsch

die täuscherei der götzendiener fand mit deren tod ein ende.

Englisch

the deception which stemmed from the idol worshippers ended with their deaths.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

14 auf daß wir nicht mehr kinder seien und uns wägen und wiegen lassen von allerlei wind der lehre durch schalkheit der menschen und täuscherei, damit sie uns erschleichen zu verführen.

Englisch

14 so we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf daß wir nicht mehr kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei wind der lehre durch schalkheit der menschen und täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.

Englisch

that henceforth we be no more children tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine by the wickedness of men, by cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

satans meisterstück der täuscherei besteht darin, den geist der menschen am suchen und vermuten zu erhalten bezüglich dessen, was gott nicht kundgetan hat und was er nicht will, daß wir verstehen sollen.

Englisch

it is a masterpiece of satan's deceptions to keep the minds of men searching and conjecturing in regard to that which god has not made known and which he does not intend that we shall understand.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4:14 auf daß wir nicht mehr kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei wind der lehre durch schalkheit der menschen und täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.

Englisch

4:14 that we henceforth be no more children, tossed back and forth, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

10 sondern sagen zu den sehern: ihr sollt nicht sehen! und zu den schauern: ihr sollt uns nicht schauen die rechte lehre; prediget uns aber sanft, schauet uns täuscherei!

Englisch

10 who say to the seers, "do not see," and to the prophets, "do not prophesy to us right things; speak to us smooth things, prophesy deceits.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,724,755,126 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK