Google fragen

Sie suchten nach: citrusvruchten (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

200830 | - citrusvruchten |

Französisch

200830 | - Agrumes |

Letzte Aktualisierung: 2012-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

0805 | Citrusvruchten, vers of gedroogd |

Französisch

0805 | Agrumes, frais ou secs |

Letzte Aktualisierung: 2012-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

- etherische oliën van citrusvruchten: |

Französisch

- Huiles essentielles d'agrumes: |

Letzte Aktualisierung: 2012-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

- - - - - van andere citrusvruchten: | | | | | | |

Französisch

- - - - - d'autres agrumes: | | | | | | |

Letzte Aktualisierung: 2012-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

08059000 | Andere citrusvruchten, vers of gedroogd | G |

Französisch

08059000 | Autres agrumes, frais ou secs | S |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

2008.30.90 | CITRUSVRUCHTEN, BEREID OF VERDUURZAAMD (M.U.V.

Französisch

2008.30.90 | AGRUMES, PRÉPARÉS OU CONSERVÉS, SANS ADDITION D'ALCOOL OU DE SUCRE |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

- - - - - mengsels van sap van citrusvruchten en van sap van ananassen: |

Französisch

- - - - - Mélanges de jus d'agrumes et de jus d'ananas: |

Letzte Aktualisierung: 2012-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

- sap van andere citrusvruchten, niet onderling vermengd: | | | | | | |

Französisch

- Jus de tout autre agrume: | | | | | | |

Letzte Aktualisierung: 2012-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

inzake de afgifte van invoervergunningen voor bepaalde bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarijnen en dergelijke) in de periode van 11 april 2006 tot en met 10 april 2007

Französisch

concernant la délivrance de licences à l'importation de certains agrumes préparés ou conservés (mandarines, etc.) pour la période allant du 11 avril 2006 au 10 avril 2007

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

3301.19.90 | ETHERISCHE OLIËN VAN CITRUSVRUCHTEN WAARUIT DE TERPENEN ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR (M.U.V.

Französisch

3301.19.90 | HUILES ESSENTIELLES D'AGRUMES, DÉTERPENÉES, Y COMPRIS CELLES DITES "CONCRÈTES" OU "ABSOLUES" (À L'EXCLUSION DES HUILES ESSENTIELLES DE BERGAMOTE, D'ORANGE, DE CITRON, DE LIME OU DE LIMETTE) |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

3301.19.10 | ETHERISCHE OLIËN VAN CITRUSVRUCHTEN WAARUIT DE TERPENEN NIET ZIJN AFGESPLITST, VAST OF VLOEIBAAR (M.U.V.

Französisch

3301.19.10 | HUILES ESSENTIELLES D'AGRUMES, NON DÉTERPENÉES, Y COMPRIS CELLES DITES "CONCRÈTES" OU "ABSOLUES" (À L'EXCLUSION DES HUILES ESSENTIELLES DE BERGAMOTE, D'ORANGE, DE CITRON, DE LIME OU DE LIMETTE) |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

0805.20.90 | TANGELO'S, ORTANIQUES, MALAQUINA'S EN DERGELIJKE KRUISINGEN VAN CITRUSVRUCHTEN (M.U.V.

Französisch

0805.20.90 | TANGELOS, ORTANIQUES, MALAQUINAS ET HYBRIDES SIMILAIRES D'AGRUMES, FRAIS OU SECS (À L'EXCLUSION DES CLÉMENTINES, DES MONREALES, DES SATSUMAS, DES MANDARINES, DES WILKINGS ET DES TANGERINES) |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

424/2006 van de Commissie van 13 maart 2006 inzake de afgifte van invoervergunningen voor bepaalde bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarijnen en dergelijke) in de periode van 11 april 2006 tot en met 10 april 2007

Französisch

Règlement (CE) n o 424/2006 de la Commission du 13 mars 2006 concernant la délivrance de licences à l'importation de certains agrumes préparés ou conservés (mandarines, etc.) pour la période allant du 11 avril 2006 au 10 avril 2007

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

08140000 | Schillen van citrusvruchten en van meloenen (watermeloenen daaronder begrepen), vers, bevroren, gedroogd, dan wel in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd |

Französisch

08140000 | Écorces d'agrumes ou de melons (y compris de pastèques), fraîches, congelées, présentées dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation ou bien séchées |

Letzte Aktualisierung: 2012-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Hoofdstuk 8 | Fruit; schillen van citrusvruchten en van meloenen | Vervaardiging waarbij: alle gebruikte vruchten en noten geheel en al verkregen zijn, ende waarde van de gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product | |

Französisch

Chapitre 8 | Fruits comestibles; écorces d'agrumes ou de melons | Fabrication dans laquelle: tous les fruits utilisés doivent être entièrement obtenus, etla valeur de toutes les matières du chapitre 17 utilisées ne doit pas excéder 30 % du prix départ usine du produit | |

Letzte Aktualisierung: 2012-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

08140000 | Schillen van citrusvruchten en van meloenen (watermeloenen daaronder begrepen), vers, bevroren, gedroogd, dan wel in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd | NG |

Französisch

08140000 | Écorces d'agrumes ou de melons (y compris de pastèques), fraîches, congelées, présentées dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation ou bien séchées | NS |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

ex080520 | Mandarijnen (tangerines en satsuma's daaronder begrepen); clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten, vers of gedroogd, van 1 maart tot en met 31 oktober | G |

Französisch

ex080520 | Mandarines (y compris les tangerines et satsumas); clémentines, wilkings et hybrides similaires d'agrumes, frais ou secs, du 1er mars au 31 octobre | S |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Hoofdstuk 8 | Eetbare vruchten; schillen van citrusvruchten of van meloenen | Vervaardiging waarbij -alle gebruikte vruchten geheel en al verkregen zijn, en-de waarde van de gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30 % van de prijs af fabriek van het product | |

Französisch

Chapitre 8 | Fruits comestibles; écorces d'agrumes ou de melons | Fabrication dans laquelle: -tous les fruits utilisés doivent être entièrement obtenus, et-la valeur de toutes les matières du chapitre 17 utilisées ne doit pas excéder 30 % du prix départ usine du produit | |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

2009.90.79 | MENGSELS VAN SAP VAN CITRUSVRUCHTEN EN VAN ANANASSEN, ONGEGIST, ALCOHOLVRIJ, MET EEN DICHTHEID VAN ≤ 1,33 G/CCM BIJ 20 oC EN EEN WAARDE VAN ≤ 30 EUR PER 100 KG, ZONDER TOEGEVOEGDE SUIKER |

Französisch

2009.90.79 | MÉLANGES DE JUS D'AGRUMES ET DE JUS D'ANANAS, NON FERMENTÉS, SANS ADDITION D'ALCOOL, D'UNE VALEUR BRIX <= 67 À 20 oC ET D'UNE VALEUR <= 30 EUR PAR 100 KG POIDS NET (À L'EXCLUSION DES MÉLANGES CONTENANT DES SUCRES D'ADDITION) |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

0814.00.00 | SCHILLEN VAN CITRUSVRUCHTEN EN VAN MELOENEN (WATERMELOENEN DAARONDER BEGREPEN), VERS, BEVROREN, GEDROOGD, DAN WEL IN WATER WAARAAN, VOOR HET VOORLOPIG VERDUURZAMEN, ZOUT, ZWAVEL OF ANDERE STOFFEN ZIJN TOEGEVOEGD |

Französisch

0814.00.00 | ÉCORCES D'AGRUMES OU DE MELONS - Y COMPRIS DE PASTÈQUES -, FRAÎCHES, CONGELÉES, PRESENTÉES DANS L'EAU SALÉE, SOUFRÉE OU ADDITIONNÉE D'AUTRES SUBSTANCES SERVANT À ASSURER PROVISOIREMENT LEUR CONSERVATION OU BIEN SÉCHÉES |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK