Sie suchten nach: überdeckungsbereich (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

Überdeckungsbereich

Französisch

zone de couverture horizontale

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dann werden die kunststoffrohre in dem Überdeckungsbereich erwärmt.

Französisch

les tuyaux en matière plastique sont ensuite chauffés dans la zone recouvrant la jonction.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dabei ist im Überdeckungsbereich der innendurchmesser des äußeren teils dem außendurchmesser des inneren teils angepaßt.

Französisch

dans la zone de chevauchement, le diamètre intérieur de la pièce extérieure est adapté au diamètre extérieur de la pièce intérieure.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die elektronische baugruppe nach anspruch 1, wobei die kontaktlagen einen gemeinsamen Überdeckungsbereich haben, in dem sie voneinander durch eine isolierung getrennt sind.

Französisch

composant électronique selon la revendication 1, dans lequel les couches de contact comprennent une région de recouvrement commune dans laquelle elles sont séparées l'une de l'autre par une isolation.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

einrichtung nach anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Überdeckungsbereich (41,42) ca. 10° beträgt.

Französisch

dispositif selon la revendication 2, caractérisé en ce que la zone de recouvrement (41, 42) représente environ 10°.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der dichtungsring nach einem der vorhergehenden ansprüche, wobei der dichtungsring einen spaltring umfaßt, der einen Überdeckungsbereich (41) beinhaltet.

Französisch

bague d'étanchéité selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans laquelle ladite bague d'étanchéité comprend une bague fendue contenant un joint à recouvrement (41).

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

abhängig von diesen parameter wird bestimmt, wann die münze in einen für die aufnahme gewünschten Überdeckungsbereich des bildsensors eintauchen wird, wobei der bildsensor in eine aktivierung der spalten und zeilen des Überdeckungsbereichs geschaltet wird und die aufnahme ausgelöst wird.

Französisch

en fonction de ces paramètres, il est possible de déterminer quand une pièce de monnaie doit pénétrer dans une zone de superposition du capteur d'images nécessaire pour la prise de vue, le capteur d'images étant alors mis en circuit et les lignes et les colonnes de la zone de superposition activées pour la prise de vue.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

verfahren nach anspruch 1, bei welchem die bevorzugte zugriffsfähigkeit ferner eines oder mehrere enthält aus: kosten des zugriffs, Überdeckungsbereich, bandbreite, verzögerung, prioritätspegel und qos.

Französisch

procédé selon la revendication 1, dans lequel la capacité d'accès préférée comprend de plus un ou plusieurs items parmi : le coût de l'accès, la zone de couverture, la bande passante, le délai, le niveau de priorité et la qos.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

1. dacheindeckung aus mit ihren längs- und querrändern einander überlappenden, an einem der längsränder mit einem wasserführenden falz (11) versehenen dacheindeckungsplatten (10), die auf einer aus dachsparren und dachlatten (13,23) gebildeten unterkonstruktion so verlegt sind, daß die traufseitigen ränder der dacheindeckungsplatten (10) die firstseitigen ränder der nächstfolgenden traufseitigen reihe von dacheindeckungsplatten (10) unter bildung einer firstseitigen auflagerfläche überdecken, wobei zwischen der unterkonstruktion und den dacheindeckungsplatten (10) dichtungsplatten (16) vorgesehen sind, deren traufseitige ränder in den Überdeckungsbereich der querränder der dacheindeckungsplatten (10) hineinragen, dadurch gekennzeichnet , daß der obere firstseitige rand jeder dacheindeckungsplatte (10) stufenförmig ausgebildet ist, so daß wenigstens eine weitere, sich im wesentlichen über die deckbreite der dacheindeckungsplatte (10) erstreckende auflagerfläche (15) gebildet wird, die gegenüber der wetterseite der dacheindeckungsplatte (10) in richtung zur unterkonstruktion versetzt ist und auf der sich der traufseitige rand der der nächsten firstseitigen dacheindeckungsplatte (10) zugeordneten dichtungsplatte (16) abstützt, wodurch zwischen der dacheindeckungsplatte (10) und der dichtungsplatte (16) eingedrungende feuchtigkeit in den wasserführenden falz (11) der nächstfolgenden traufseitigen dacheindeckungsplatte (10) ableitbar ist.

Französisch

1. couverture de toit constituée de plaques de couverture de toit (10) se recouvrant l'une l'autre par leurs bords longitudinaux et leurs bords transversaux, pourvues sur l'un des bords longitudinaux d'une gorge (11) conduisant l'eau, qui sont posées sur une charpente formée par des chevrons et des lattes de toit (13, 23), de manière que les bords, côté gouttière, des plaques de couverture de toit (10) recouvrent les bords, côté faíte, de la rangée côté gouttière suivante des plaques de couverture de toit (10) en formant une surface d'appui côté faíte, des plaques d'étanchéité (16) dont les bords côté gouttière s'engagent dans la zone de recouvrement des bords transversaux des plaques de couverture de toit (10), étant prévues entre la charpente et les plaques de couverture de toit (10), caractérisée en ce que le bord supérieur côté faíte de chaque plaque de couverture (10) est en forme de gradin de sorte qu'il est formé au moins une autre surface d'appui (15) s'étendant à peu près sur la largeur de couverture de la plaque de couverture de toit (10), laquelle surface d'appui est décalée en direction de la charpente par rapport au côté exposé aux intempéréries de la plaque de couverture de toit (10) et sur laquelle prend appui le bord côté gouttière de la plaque d'étanchéité (16) associée à la plaque de couverture de toit (10) suivante côté faíte, l'humidité, ayant pénétré entre la plaque de couverture de toit (10) et la plaque d'étanchéité (16), pouvant être évacuée dans la gorge (11) conduisant l'eau de la plaque de couverture de toit (10) suivante, côté gouttière.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,030,577,430 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK