Sie suchten nach: abwicklungsdienstleistungen (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

abwicklungsdienstleistungen:

Französisch

services de règlement:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

informationen über clearing- und abwicklungsdienstleistungen

Französisch

informations concernant les services de compensation et de règlement

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

weitergabe von informationen über clearing- und abwicklungsdienstleistungen

Französisch

divulgation des informations concernant les services de compensation et de règlement

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ter, kostengünstigerer und harmonisierter zugangsmöglichkeiten zu abwicklungsdienstleistungen auf den europäischen finanzmärkten den wettbewerb fördern.

Französisch

l’objectif du projet target2-titres (target2 securities – t2s) est d’offrir des services de règlement harmonisés et efficients en monnaie de banque centrale pour les opérations sur titres libellés en euros, en concentrant le paiement et le règlement des titres en euros au sein d’une plateforme unique.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schaffung eines gleichberechtigten, kostengünstigeren und harmonisierten zugangs zu abwicklungsdienstleistungen innerhalb des europäischen finanzmarkts wettbewerbsfördernd wirken.

Französisch

*** et transfrontières au sein de la zone euro. le système devrait donc contribuer à l’intégration et à l’harmonisation des services financiers de postmarché au niveau européen et favoriser la concurrence en fournissant un accès égal, moins coûteux et harmonisé aux services de règlement au sein des marchés de capitaux européens.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erbringung von abwicklungsdienstleistungen ohne gegenwertverrechnung/gegen zahlung für alle auf euro lautende wertpapiere, für die depotkonten angeboten werden;

Französisch

services de règlement franco de paiement/livraison contre paiement pour tous les titres libellés en euros pour lesquels un service de tenue de compte et conservation de titres est offert;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ferner wird vorgeschlagen, die liste der möglichen informationsempfänger zu verlängern und auch gesellschaftsrechtprüfer und organe aufzunehmen, die für die Überwachung von zahlungssystemen und abwicklungsdienstleistungen zuständig sind.

Französisch

cet avis, adopté à une large majorité et 1 abstention, a été élaboré sur la base des travaux effectués par le rapporteur général gerard mcgarry (irlande ­ employeurs).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a) erbringung von abwicklungsdienstleistungen ohne gegenwertverrechnung/gegen zahlung für alle auf euro lautende wertpapiere, für die depotkonten angeboten werden;

Französisch

a) services de règlement franco de paiement/livraison contre paiement pour tous les titres libellés en euros pour lesquels un service de tenue de compte et conservation de titres est offert;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als vorbereitung auf die interoperabilität und den effektiven wettbewerb sind zumindest offene und einheitliche standards, die allen anbietern von abwicklungsdienstleistungen und infrastrukturen für zahlungen in euro in der eu zur verfügung stehen, vonnöten.

Französisch

au minimum, il s’agit de définir des normes ouvertes et communes qui soient accessibles à l’ensemble des fournisseurs d’infrastructures et de services de traitement des paiements en euros au sein de l’union européenne en vue de garantir l’interopérabilité et une concurrence effective.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

bislang waren diese anbieter von infrastrukturen für die regeln , praktiken und standards verantwortlich , die für zahlungen innerhalb eines landes gelten . für gewöhnlich bieten sie darüber hinaus finanzinstituten ihre abwicklungsdienstleistungen an .

Französisch

traditionnellement , ces gestionnaires d' infrastructures sont chargés de la gestion des règles , pratiques et standards touchant aux paiements effectués dans un pays , et ils offrent aussi généralement leurs services de traitement aux établissements financiers .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abwicklungsdienstleistungen : a ) erbringung von abwicklungsdienstleistungen ohne gegenwertverrechnung / gegen zahlung für alle auf euro lautende wertpapiere , für die depotkonten angeboten werden ;

Französisch

3 ) services de règlement : a ) services de règlement franco de paiement / livraison contre paiement pour tous les titres libellés en euros pour lesquels un service de tenue de compte et conservation de titres est offert ;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem prüft die ezb die einrichtung neuer abwicklungsdienstleistungen für euro-wertpapiertransaktionen in „zentralbankgeld“ (target2-securities).

Französisch

par ailleurs, la bce étudie la création d’un nouveau service permettant le règlement harmonisé, en monnaie «banque centrale», des opérations sur titres en euros (target 2-securities).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als teil seiner aufgaben gemäß artikel 17, 18 und 22 der satzung des europäischen systems der zentralbanken und der europäischen zentralbank (nachfolgend die „eszb-satzung“) wird das eurosystem t2s als einen auf einer einzigen plattform basierenden dienst einrichten, der eine grundlegende, neutrale und grenzenlose europaweite zahlungs- und wertpapierabwicklung gewährleistet, die den zentralverwahrern angeboten wird, um ihnen zu ermöglichen, ihre kunden mit harmonisierten und standardisierten abwicklungsdienstleistungen gegen zahlung in zentralbankgeld in einem integrierten technischen umfeld zu versorgen.

Französisch

dans le cadre de ses missions en vertu des articles 17, 18 et 22 des statuts du système européen de banques centrales et de la banque centrale européenne, l’eurosystème envisage que t2s constitue un service reposant sur une plate-forme unique permettant le règlement commun, neutre et paneuropéen d’espèces et d’opérations sur titres, proposé aux dépositaires centraux de titres afin de leur permettre d’offrir à leurs clients des services de règlement-livraison contre paiement harmonisés et standardisés en monnaie banque centrale dans un environnement technique intégré.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,760,104 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK