Sie suchten nach: aufschäumende (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

aufschäumende

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

aufschÄumende Überzugszusammensetzungen

Französisch

compositions de revetement intumescentes

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende polysiloxanzusammensetzung.

Französisch

composition d'organopolysiloxanes pour mousses.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

flexible aufschäumende Überzugszusammensetzung

Französisch

composition de revêtement intumescente flexible

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

polyolefinschaum mit geringer dichte, aufschäumende polyolefinzusammensetzungen und herstellungsverfahren

Französisch

mousse de polyoléfine à base densité, compositions de polyoléfines expansibles et procédé pour les fabriquer

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auftragsvorrichtung für eine fliessfähige, aufschäumende reaktionsmasse zur herstellung von kunstschaumstoff

Französisch

dispositif de distribution pour masse réactive coulable pour la fabrication de matière plastique moussante

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende, heiss schmelzende masse und ihre verwendung beim verkleben einer windschutzscheibe.

Französisch

matière moussable fondue et son utilisation au collage d'un pare-brise.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende polypropylen-zusammensetzung nach anspruch 1, wobei die stickstoffquelle ein melaminphosphat ist.

Französisch

composition intumescente conforme à la revendication 1, dans laquelle ladite source d'azote est du phosphate de mélamine.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende zusammensetzung nach anspruch 1, wobei die quelle für eine cyclische organophosphorsäure pentaerythritphosphatalkohol umfasst.

Französisch

composition intumescente conforme à la revendication 1, dans laquelle ladite source organophosphorée cyclique comprend un alcool-phosphate de pentaérythritol.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende zusammensetzung gemäß anspruch 1, wobei die zusammensetzung weiterhin ein metalloxid oder metallsalz umfasst.

Französisch

composition intumescente conforme à la revendication 1, laquelle composition comprend en outre un oxyde métallique ou un sel métallique.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende zusammensetzung gemäß anspruch 2, wobei die stickstoff-quelle melamin oder ein salz desselben ist.

Französisch

composition intumescente conforme à la revendication 2, dans laquelle ladite source d'azote est de la mélamine ou l'un de ses sels.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende zusammensetzung gemäß anspruch 1, wobei das ionische phyllosilicat ein montmorillonit-artiges ionisches phyllosilicat ist.

Französisch

composition intumescente conforme à la revendication 1, dans laquelle ledit phyllosilicate ionique est un phyllosilicate ionique montmorillonoïde.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende zusammensetzung gemäß anspruch 2, wobei das montmorillonit-artige mineral ein natrium-montmorillonit ist.

Französisch

composition intumescente conforme à la revendication 2, dans laquelle ledit phyllosilicate ionique montmorillonoïde est un montmorillonoïde à ions sodium.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende zusammensetzung gemäß anspruch 8, wobei die matrix-polymer-zusammensetzung im wesentlichen aus polypropylen besteht.

Französisch

composition intumescente conforme à la revendication 8, dans laquelle ladite composition de polymère matrice est essentiellement constituée de polypropylène.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende zusammensetzung gemäß anspruch 2, wobei das montmorillonit-artige ionische phyllosilicat ein organisches montmorillonit-artiges mineral ist.

Französisch

composition intumescente conforme à la revendication 2, dans laquelle ledit phyllosilicate ionique montmorillonoïde est un montmorillonoïde à ions organiques.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende zusammensetzung nach anspruch 2, wobei die bicyclische organophosphorverbindung und die stickstoffquelle in einer menge von 5 bis 25 gew.-% im aggregat vorhanden sind.

Französisch

composition intumescente conforme à la revendication 2, dans laquelle ledit composé organophosphoré bicyclique et ladite source d'azote se trouvent en une quantité représentant de 5 à 25 % du poids de l'agrégat.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein verfahren zur formung eines artikels gemäß anspruch 6, in dem die aufschäumende expansion in einem ausmaß auftritt um die lokal erweiterte formteil-lücke nicht vollständig auszufüllen.

Französisch

procédé consistant à former un article selon la revendication 6, dans lequel l'expansion par moussage se produit jusqu'au point de ne pas remplir totalement l'espacement d'élément de moule localement élargi.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende zusammensetzung nach anspruch 1, wobei das gewichtsverhältnis der quelle für einen aus einer cyclischen organophosphorsäure bestehenden katalysator zur stickstoffquelle 70:30 bis 30:70 beträgt.

Französisch

composition intumescente conforme à la revendication 1, dans laquelle le rapport pondéral de ladite source organophosphorée cyclique de catalyseur acide à ladite source d'azote vaut de 70/30 à 30/70.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

dosierungsform nach anspruch 1, in der das aufschäumende paar in einer menge zwischen mehr als 0 und 50 gew.-%, bezogen auf das gewicht der fertigen dosierungsform, vorliegt.

Französisch

forme posologique selon la revendication 1, dans laquelle ledit couple effervescent est présent en une quantité comprise entre plus de zéro et 50 % en poids par rapport au poids de la forme posologique finie.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

flüssige aufschäumende Überzugszusammensetzung umfassend ein harzsystem, das mindestens eine polymerkomponente umfasst sowie mindestens eine ethylenisch ungesättigte monomerkomponente und mindestens einen aufschäumbestandteil, wobei die Überzugszusammensetzung durch polymerisation freier radikale in einen festen aggregatzustand härtbar ist und wobei die mindestens eine polymerkomponente festes thermoplastisches harz umfasst.

Französisch

composition de revêtement intumescente liquide comprenant un système de type résine comportant au moins un composant polymère, au moins un composant monomère à insaturation éthylénique et au moins un constituant intumescent, la composition de revêtement étant durcissable jusqu'à un état solide par polymérisation par radicaux libres, tandis que ledit au moins un composant polymère comporte une résine thermoplastique solide.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufschäumende zusammensetzung nach anspruch 4, wobei die bicyclische organophosphorverbindung und die stickstoffquelle in einer menge von weniger als 18 gew.-% im aggregat vorhanden sind und die zusammensetzung durch eine entflammbarkeitsbewertung von 94 v-0 gekennzeichnet ist.

Französisch

composition intumescente conforme à la revendication 4, dans laquelle ledit composé organophosphoré bicyclique et ladite source d'azote se trouvent en une quantité représentant moins de 18 % du poids de l'agrégat, et laquelle composition se caractérise par un classement v-0 dans le test d'inflammabilité ul-94.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,635,171 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK