Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zudem beeinträchtigen keine befestigungsflansche die aneinanderreihung von spannelementen.
de plus, l'alignement des éléments de serrage n'altère aucun des flasques de fixation.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die befestigungsflansche (2) bestehen aus stahl und sind mit der nabe (1) durch schweißen verbunden.
les flasques de fixation (2) sont en acier et sont reliés au moyeu (1) par soudage.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
steckereinsatz nach einem der ansprüche 1 bis 23, dadurch gekennzeichnet, daß die befestigungssockel durchgangslöcher aufweisen und die befestigungsflansche verstärkt ausgebildet sind und gewindelöcher aufweisen.
insert enfichable selon l'une quelconque des revendications 1 à 23, caractérisé en ce que les socles de fixation présentent des perçages de traversée, et en ce que les brides de fixation sont réalisées de manière renforcée et présentent des perçages taraudés.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trennmatte gemäß anspruch 1, wobei wenigstens zwei befestigungsflansche (28) vorgesehen sind, die in im wesentlichen entgegengesetzte richtungen verlaufen.
matte de planche de bord selon la revendication 1, dans laquelle au moins deux brides (28) de maintien sont orientées dans des directions sensiblement opposées.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abschirm-formteil nach anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß die kontaktierungs- und befestigungsflansche der beiden hälften durch eine klebstoffschicht miteinander verbunden sind.
capot de blindage moulé selon la revendication 4, caractérisé en ce que les brides de contact et de fixation des deux moitiés sont reliées entre elles par une couche de colle.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
drehgelenk nach einem der ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die befestigungsflansche (a) an ihren stirnseiten aufnahmen (1) aufweisen.
articulation selon l'une des revendications 1 à 5 caractérisée en ceci que les brides de fixation (a) présentent des logements sur la face frontale (1).
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrichtung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die befestigungsflächen (11, 14) als befestigungsflansche mit befestigungsöffnungen (12, 15) ausgebildet sind.
dispositif selon la revendication 1, caractérisé en ce que les surfaces de fixation (11, 14) sont formées par des brides de fixation avec orifices de fixation (12, 15).
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: