Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der hochrangige dialog über die drogenbekämpfung zwischen der europäischen union und der andengemeinschaft fand im november in bogota statt.
cette stratégie englobe en outre la lutte contre des menaces et des défis communs.
aus diesem grund fordern wir aber auch die sofortige Öffnung des von der eu mitfinanzierten un-menschenrechtsbüros in bogota.
pour cette raison, nous demandons l' ouverture immédiate à bogota du bureau des droits de l' homme cofinancé par l' onu.
die leute dort sagten mir, ihnen sei das vor acht monaten versprochen worden, das geld aber sei offensichtlich in bogota versickert.
les villageois m' ont raconté que cet hôpital leur avait été promis il y a huit mois, mais que l' argent était resté bloqué à bogota.
so hat die eu im oktober vergangenen jahres in bogota hervorgehoben, dass alternative entwicklungsprojekte nicht durch die rigorose vernichtung illegaler ackerkulturen gefährdet werden dürften.
c' est pourquoi l' ue a insisté, en octobre dernier à bogota, sur la nécessité de ne pas menacer des projets de développement alternatif en recourant à l' éradication des cultures illicites sans le moindre discernement.
ein autofreier tag wurde organisiert bzw. wird stattfinden in bogota, toronto, phnom penh und einem dutzend brasilianischer städte usw.)
ainsi, des événements inspirés de la journée sans voiture ont été organisés ou se dérouleront à bogota, à toronto, à phnom penh, et dans une douzaine de villes brésiliennes, notamment.
die erfolgreichen unternehmungen der gruppe reichen von der teilnahme am internationalen theaterfestival in bogota, wo sie irland vertrat, bis hin zu einem dreijährigen pädagogischen forschungsvorhaben an schulen in galway.
capées et avec des groupes artistiques locaux dans toute l'irlande - afin de présenter, créer et promouvoir des festivités locales, des pièces de théâtre, des reconstitutions historiques, des ateliers et une série d'activités culturelles.
zunächst kann die europäische union von der kolumbianischen regierung fordern, die empfehlungen zur achtung der menschenrechte zu erfüllen, die das büro der union in bogota jedes jahr als voraussetzung für die gewährung von gemeinschaftshilfe gibt.
avant toute chose, l’ union européenne peut exiger que le gouvernement colombien respecte les recommandations annuelles en matière de droits de l’ homme formulées par le bureau de l’ union à bogota, en tant que condition sine qua non à l’ aide communautaire.
7. november, eine portrait-installation der vermissten studenten vor der mexikanischen botschaft in bogota, kolumbien. nelken dienen als symbol der tiefen trauer.
portraits des étudiants disparus accompagnés d’œillets comme acte symbolique devant l'ambassade du mexique à bogota, colombie, le 7 novembre.
der rat wird jedoch auch weiterhin die menschen rechtssituation in kolumbien, einschließlich dem fall von herrn bula, verfolgen. der rat wird die leiter der ausländischen vertretungen in bogota bitte, den fall zu untersuchen.
com/r/a/201) concernant un emploi réservé à des citoyens autrichiens, ainsi que le coût total de la même publication dans d'autres pays que l'autriche, et expliquer la raison de cette dépense?
ich selbst konnte mich in bogota davon überzeugen, wie sie behandelt werden, nämlich nicht wie menschen, son dern wie unrat und müll, der beseitigt werden muß, um die städte von ihnen zu säubern.
medina ortega (s). — (es) monsieur le président, comme mon collègue m. gutiérrez díaz, je parlerai des horribles assassinats perpétrés par les organisations terroristes au pérou.
der rat weist darauf hin, dass die europäische union bereit ist, im rahmen der tagung der g-24 in bogota mit der kolumbianischen regierung und dem amt des hohen kommissars der vereinten nationen für menschenrechte den zur jahresmitte erreichten umsetzungsstand zu erörtern.
le conseil a indiqué que l'ue était disposée à examiner avec le gouvernement colombien et le hcnudh, dans le cadre du g 24 qui se tiendra à bogota, les progrès réalisés après six mois dans cette mise en œuvre.
am 15. mai fand in der kolumbianischen hauptstadt bogota ein treffen von javier solana mit dem kolumbianischen präsidenten uribe vélez, vizepräsident francisco santos calderòn, dem minister für handel, industrie und tourismus, luis guillermo plata sowie verteidigungsminister juan manuel santos statt. javier solana hielt an der universidad externado in kolumbien einen vortrag zum thema „das gemeinsame schicksal der europäer und der lateinamerikaner“.
fixant les possibilités de pêche et la contrepartiefinancière prévues par l’accord de partenariatdans le secteur de la pêche entre la communautéeuropéenne et la république islamique de mau-ritanie,pour la période allant du 1eraoût 2008 au31juillet 2012 (→point 1.20.8).