Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die charakterliche eignung ist vor der einstellung durch eine geeignete Überprüfung zu gewährleisten.
Être soumis, avant le recrutement, à des vérifications suffisantes pour s'assurer des bonnes qualités morales du personnel.
sie müssen ihren verpflichtungen in bezug auf die wehrpflicht genüge getan haben, gesundheitlich zur wahrnehmung ihrer aufgaben in der lage sein und über entsprechende charakterliche voraussetzungen verfügen.
vous venez d’obtenir un diplôme universitaire et souhaitez faire un stage pour acquérir une expérience européenne
so gibt an einem gewissen punkt letztendlich eine bestimmte persönliche oder charakterliche eigenart den ausschlag dafür, ob sich nun die eine exzellente philosophische lehre durchsetzt oder die andere, die ebenso exzellent ist.
ce qui se passe, c’ est qu’ à un certain moment, un détail précis de la personnalité ou du caractère détermine si l’ on obtient un traité de philosophie merveilleux ou un autre, tout aussi merveilleux.
auf der vorschul- und primärstufe werden nur diejenigen kinder mit dem einverständnis ihrer eltern einem medizinisch-psychologisch-pädagogischen ausschuss vorgestellt, die schulische oder charakterliche schwierigkeiten haben.
1. aux niveaux préscolaire et primaire, seuls les enfants ayant des difficultés scolaires ou caractérielles sont présentés, avec l'accord des parents, à une commission médico-psycho-pédagogique.