Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das nachrichten amt in cheltenham ist eine staatliche einrichtung, die aktivitäten und bewegungen in anderen ländern beobachten soll.
au cours des entretiens, les américains ont défendu d'un bout à l'autre des points de vue sans
vom 31. märz bis 2. april 2004 veranstaltetdie british fertility society in cheltenham(vk) ihre jahreskonferenz.
la british fertility society (société britannique de fertilité) organise sa réunion annuelledu 31 mars au 2 avril 2004 à cheltenham(royaume-uni).
die gewerkschaftssperre für das personal im staatlichen kommunikationszentrum cheltenham wurde beibehalten, auch wenn einer geringen zahl von gewerkschaftsmitgliedern eine weitere be schäftigung gestattet wurde.
l'autre grand conflit du secteur public s'est déroulé dans l'enseignement, où le syndicat des enseignants s'est opposé à une offre portant sur une augmentation des salaires avec, en contrepartie des concessions portant sur les tâches des enseignants.
lloyds beteiligte sich außerdem an einer transaktion mit der cheltenham & gloucester building society. sodann folgt die Übernahme der britischen geschäftsbank warburg durch den schweizerischen 48 31 65 50 77 66
la lloyd s'est également embarquée dans une autre opération avec cheltenham & gloucester building society. ensuite, l'achat de la banque d'affaires britannique warburg par la suisse schweizerischer bankverein a été plus controversé par les actionnaires et par la direction de warburg, étant donné la forte disparité des pratiques commerciales des deux banques. mais war 35 82
cheltenham, vk, 31. märz – 2. april 2004 a73umweltauswirkungen traditioneller konservierungsmittel, http://www.cnio.es/ing/home.htm
pour tout renseignement complémentaire, consulter lesite web suivant: a73impact environnemental des produitsd’imprégnation traditionnels; http://www.cnio.es/ing/home.htm
22. in anlage ii nummer 3 buchstabe a) werden in der tabelle die worte "beta vulgaris (cheltenham beet variety)" durch die worte "beta vulgaris (cheltenham beet)" und die worte "beta vulgaris (übrige arten)" durch die worte "beta vulgaris (andere als cheltenham beet)" ersetzt.
22) À l'annexe ii paragraphe 3 sous a), les mots «beta vulgaris (variété ''cheltenham beet'')» sont remplacés par les mots «beta vulgaris (''cheltenham beet'')» et les mots «beta vulgaris (toutes espèces)» sont remplacés par les mots «beta vulgaris (autre que ''cheltenham beet'')»