Sie suchten nach: druckdifferenzschwelle (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

druckdifferenzschwelle

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

15. vorrichtung nach einem der ansprüche 11 bis 14, dadurch gekennzeichnet, daß die vergleichsmittel einen differenzdruck­ geber (5) mit einstellbarer druckdifferenzschwelle enthalten.

Französisch

15. dispositif selon l'une quelconque des revendications 11 à 14, caracterisé par le fait que les moyens de comparaison comprennent un émetteur de pression différentielle (5)à seuil de pression differentielle réglable.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

11. vorrichtung zum prüfen der dichtheit von zwei ventilen, (v1, v2) die mit abstand hintereinander in einer fluidleitung (1) angeordnet sind, wobei die fluidleitung eine zuströmseite stromauf eines ersten ventils (v1), einen leitungsabschnitt (4) zwischen dem ersten und dem zweiten ventil und eine abströmseite stromab des zweiten ventils (v2) hat und wobei erste mittel (v1;vh1) zum Öffnen und schließen eines ersten leitungsweges zwischen der zuströmseite und genanntem leitungabschnitt (4), zweite mittel (v2;vh2) zum Öffnen und schließen eines zweiten leitungsweges zwischen genanntem leitungsab­ schnitt (4) und der abströmseite, mittel (15,11,12) zum betätigen der genannten Öffnungs- und schliemßittel; und mittel zur aufnahme des drucks (pz) in genanntem leitungsabschnitt (4) vorgesehen sind, gekennzeichnet durch mittel zur aufnahme des drucks (pe) auf der zuströmseite; mittel (5) zum vergleich der auf der zuströmseite und im genannten leitungsabschnitt aufgenommenen beiden drücke, und zum erzeugen wenigstens eines signals bei erreichen einer vorgegebenen druckdifferenzschwelle zwischen den beiden drücken, wobei die vergleichsmittel mit den aufnahmemitteln verbunden sind; zeitgabemittel (14) zum definieren wenigstens einer einer wartezeit (tw) folgenden meßzeit (tm); und entscheidungs- und schaltmittel (6,15) zum selektiven schalten eines der beiden betätigungsmittel am ende der wartezeit (tw) in abhängigkeit von dem genannten signal der vergleichsmittel (5) und zur erzeugung wenigstens einer für das prüfergebnis repräsentativen ausgabe, wobei genannte entschei­ dungs- und schaltmittel mit den vergleichsmitteln (5), den zeitgabemitteln (14) und den betätigungsmitteln (11,12) gekoppelt sind.

Französisch

11. dispositif pour le contrôle de l'étanchéité de deux robinets (v₁, v₂) disposés successivement sur une conduite de fluide (1), ladite conduite de fluide comprenant un tronçon en amont d'un premier robinet (v₁), un tronçon (4) entre le premier et le deuxième robinet et un tronçon en aval du deuxième robinet (v₂), et disposant de premiers moyens (v₁, vh₁) pour l'ouverture et la fermeture d'un premier conduit de passage entre le tronçon amont et ledit tronçon (4), de deuxièmes moyens (v₂, vh₂) pour l'ouverture et la fermeture d'un deuxième conduit de passage entre ledit tronçon (4) et le tronçon aval, des moyens (15, 11,12) pour actionner lesdits moyens d'ouverture et de fermeture et des moyens pour capter la pression (pz) à l'intérieure dudit tronçon (4), caracterisé par des moyens pour capter la pression (pe) dans le tronçon amont, des moyens (5) pour comparer les deux pressions relevées sur le tronçon amont et à l'intérieure dudit tronçon (4) et pour générer au moins un signal si le seuil de différence de pression pré-réglé entre les deux pressions est atteint, les moyens de comparaison étant connectés aux capteurs, des moyens de comptage horaire (14) pour la définition d'au moins un intervalle de mesure (t m ) suivant un temps de maintien (t w ), et des moyens d'arbitrage et d'actionnement (6, 15) pour l'actionnement sélectif d'un des deux moyens d'actionnement à la fin du temps demaintien (tw) en fonction dudit signal des moyens de comparaison (5) et pour la génération d'au moins une donnée de sortie représentative du résultat de contrôle, lesdits moyens d'arbitrage et d'actionnement étant liés aux moyens de comparaison (5), aux moyens de comptage horaire (14)et aux moyens d'actionnement (11, 12).

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,477,810 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK